Translation for "de la visite" to english
De la visite
Translation examples
of the visit
Demande de visite; la visite n'a pas eu lieu
Request for visit; visit did not occur
Visites au lieu de destination réparties en fonction du nombre de jours de visite: visites d'une journée, visites de 2 à 4 jours, visites de 5 jours ou plus.
Visits to the destination divided on the basis of number of visited days: one day visits, 2 - 4 day visits, 5 or more day visits.
Ces visites ne devraient pas empêcher les visites régulières.".
These visits should not interfere with the programme of regular visits".
Certaines de ces visites sont des visites de conseil aux mécanismes nationaux de prévention ou des visites de suivi.
Some of those visits were advisory visits on national preventive mechanisms or follow-up visits.
B. Visites des prisons par le Sous-Comité et les organes de visite nationaux
Prison visits by the Subcommittee and national visiting bodies
Visites à domicile/Interventions par téléphone (nombre de visites)
Home visits/visits by phones (No. of times)
L'équipe visiteuse devrait diriger la visite en suivant un programme défini au préalable en fonction de l'objectif de la visite.
The visiting team should conduct the visit following a programme worked out in advance and reflecting the purpose of the visit.
f) Visite des centres: une distinction doit être faite entre visiter le centre avec le but de contrôler et visiter les occupants.
(f) Visits to centres: a distinction should be made between inspection visits and visits to residents.
Visite de pays et visites de suivi
Country visits and follow-up visits
Visites (2 visites x 6 centres de brassage)
Visits (2 visits x 6 brassage centres)
Suarez annule le reste de la visite, désavoue tout ce sur quoi nous étions d'accord.
Suarez is canceling the rest of the visit, disavowing everything we've agreed upon.
Je voudrais aussi annoncer que j'ai reçu la confirmation par câble de la visite en notre modeste club du Viennois controversé, le Docteur Sigmund Freud.
And I'd also like to announce that I've received confirmation by cable of the visit to our modest club of the controversial Vienese doctor Sigmund Freud.
Alors, tu vas l'étrangler au début ou à la fin de la visite ?
So you're strangling him at the beginning of the visit or at the end?
Quelle gêne lors de la visite du roi d'Autriche, en voyant Black Adder errant nu dans les couloirs du palais et chantant :
We all remember the embarrassment of the visit of the King of Austria when Blackadder was found naked at Hampton Court singing:
"Après la sortie de "La Visite"
"After the release of "The Visit"
Vous êtes l'auteur de "La Visite"?
- Are you the author of "The Visit"?
La sainteté de l'homme, c'est la pureté de la Visitation.
For holiness enters a man as he gains hysteric purity of the visitation.
Et vers la fin de la visite, j'ai dit : "j'aimerais te montrer quelque chose."
And just near the end of the visit I said, "Oh, I gotta show you some stuff."
Je vous la ramènerai à la fin de la visite.
I will bring her back to you at the end of the visit.
Il ne sont pas dans cet état à cause de la visite de l'évêque, Monsieur le Maire.
They are not in this state because of the visit of the Bishop, the Mayor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test