Translation for "de la nature de" to english
De la nature de
  • of the nature of
  • the nature of
Translation examples
of the nature of
Remplacer The nature par Information on the nature.
For The nature read Information on the nature
En réalité, c'était la nature de l'activité qui déterminait la nature du contrat.
In reality, the nature of the activity determines the nature of the contract.
Table ronde sur le thème <<La société dans la nature, la nature dans la société>>
Roundtable discussion on "Society in nature, nature in society":
c) Nature de la gestion générale et évolution de la nature du travail de gestion
The nature of general management and the changing nature of managerial work
Nature Conservancy est passée de protéger la nature contre l'homme, à protéger la nature pour l'homme.
The Nature Conservancy has moved from protecting nature from people to a focus on protecting nature for people.
Je ne suis pas au courant de la nature de leurs rencontres.
I'm not aware of the nature of the meeting.
Maintenant, il a laissé le Bardo de la nature de l'esprit, encore une fois, il est perdu et errant.
Now, he is left the Bardo of the nature of mind. Again, he is lost and wandering.
A cause de la nature de votre tumeur, je préconise un peu de chimio.
Because of the nature of your tumor... I would still recommend a course of chemo.
Elle n'oublierait certainement pas d'informer son chancelier de la nature de cet important voyage?
Surely she would not neglect to inform her Lord Chancellor... of the nature of such an important voyage?
Et nous avons déjà une assez bonne idée de la nature de la relation.
And we already have a pretty good sense of the nature of the relationship.
Il est impossible d'accepter les prémisses de l'histoire, des prémisses basés sur une profonde incompréhension en Amérique de la nature de la haine entre le noir et blanc.
It is impossible to accept the premise of the story, a premise based on the profound American misunderstanding of the nature of the hatred between black and white.
Tante Clara... Êtes-vous au courant de la nature de la plainte que Mme Agnès Bain a déposé contre vous ?
Aunt Clara are you aware of the nature of the complaints Mrs. Agnes Bain has filed against you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test