Translation for "de la façon que" to english
De la façon que
Translation examples
in the way that
Ce n'est pas une façon souhaitable de traiter cette importante question et ce n'est pas la façon que nous préférons.
That is not a desirable way to deal with this important matter and that is not the way we would prefer.
De quelles façons peuvent-elles le faire?
In what ways?
La façon légitime, et la façon dont Taiwan cherche à se faire admettre à l'ONU, se fait par l'entremise du Conseil de sécurité.
The legitimate way, and the way in which Taiwan seeks to enter, is through the Security Council.
Dans l'affirmative, de quelle façon?
If so, in what way?
Juste une autre façon!
Just another way!
De cette façon, chaque délégation aura la possibilité de présenter son point de vue de façon informelle.
In that way, every delegation will have the possibility of presenting its view in an informal way.
Il sera organisé de façon à permettre :
The dialogue will be organized in a way that:
Malheureusement, il les a abordées soit de façon partiale, soit de façon non conforme aux faits.
Unfortunately, he spoke of them either in a partial way or in a way that did not conform to the facts.
De quelle façon?
In what way?
Seulement ce n'était pas de la façon que tu pourrais croire.
I didn't 'not' call you in the way that you might think I didn't call you
Et pas de la façon que R.Kelly décrit sur la piste trois...
And not in the way that R. Kelly describes on track three...
Mais pas de la façon que tu souhaiterais.
Just not in the way... that you would want.
Peut-être pas de la façon que vous croyez.
In a way. Perhaps not in the way that you think
C'était génial. mais pas de la façon que vous voudriez.
- It was amazing, but not in the way that you would expect.
Pas de la façon que tu crois.
Not in the way that you are thinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test