Translation for "de l'inquiétude" to english
De l'inquiétude
Translation examples
L'inquiétude a gagné les citoyens.
The citizens were worried.
Inquiétude quant au coût des services
Worry about high service charges 59.2%
Je crois qu'il faut vraiment dissiper cette inquiétude.
I think such a worry must absolutely be dispelled.
Cette personne a des opinions, des inquiétudes, et des espoirs.
It contains opinions, worries and hopes.
Y atil des inquiétudes, des propositions, des préoccupations ou des observations?
Are there any worries, proposals, concerns or additions?
Nous luttons contre les causes de l'inquiétude avec des ressources humaines.
We fight the causes of worry with manpower.
Bien sûr, il y a également d'autres sujets d'inquiétude : les inquiétudes au sujet de la famine en Somalie, où des milliers d'enfants sont décédés et de nombreux autres sont en danger, et où nous devons agir de façon décisive; les inquiétudes à propos des guerres et des conflits en cours; les inquiétudes au sujet de la sûreté des réacteurs nucléaires; les inquiétudes concernant la prolifération nucléaire et l'attitude des autorités iraniennes et nord-coréennes et les inquiétudes relatives aux changements climatiques.
Of course, there are other worries too: worry about the famine in Somalia, where thousands of children have died and many more are at risk, and where we must act decisively; worry about ongoing wars and conflicts; worry about the safety of nuclear reactors; worry about nuclear proliferation and the behaviour of the Iranian and North Korean leadership; and worry about climate change.
Cela ne peut que susciter des inquiétudes.
This cannot but cause worry and concern.
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
Worries are thus increasing about their fate.
522. Le cas suédois suscitait à la fois admiration et inquiétude.
522. The experience of Sweden could be viewed with both admiration and anxiety.
La perception de l'économie et du Gouvernement par le public est pessimiste et l'inquiétude est un sentiment généralisé.
Public perceptions of the economy and Government are pessimistic, and fuel anxiety is widespread.
Je veux exprimer ici mon inquiétude.
I wish here to express my anxiety about it.
Cette situation provoqua une vive inquiétude et de fortes pressions sur les partis de l'opposition.
This gave rise to anxiety and considerable pressures on the opposition parties.
L'optimisme initial à propos de la mondialisation et de la libéralisation a fait place à l'angoisse et à l'inquiétude.
Initial optimism on globalization and liberalization is being replaced by anxiety and concern.
Ces événements ont dominé la une des médias et provoqué l'inquiétude de la population.
This dominated media coverage for several weeks and created public anxiety.
On s'efforce de dissiper les peurs, les inquiétudes et les doutes par la discussion.
Fears, anxieties and doubts are dealt with through reassurance and discussion.
Je suis convaincue que les jeunes à travers le monde partagent les mêmes espoirs et les mêmes inquiétudes, même si, dans certains pays, les inquiétudes peuvent occulter nombre de leurs espoirs.
I believe that young people around the globe share similar hopes and anxieties, although, in some countries, anxieties may overshadow many of their hopes.
Elles l'ont entretenu de leurs souffrances, de leurs inquiétudes et de l'assistance dérisoire qu'elles recevaient.
They told him of their suffering and anxieties, and how little assistance they were receiving.
L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.
30. Food is a continuing source of frustration and anxiety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test