Translation for "de l'éloquence" to english
De l'éloquence
Similar context phrases
Translation examples
Les États-Unis n'ont été impressionnés ni par leur éloquence ni par leur amour pour leur pays.
The United States was not impressed by their eloquence or their love of their country.
Il les a prononcés avec éloquence et avec cœur.
He spoke from the heart and very eloquently.
comme l'affirme avec éloquence la Charte elle-même.
as eloquently stated in the Charter itself.
Nous avons entendu la semaine dernière la force, l'éloquence et la passion de la sincérité retentissante, qui est l'âme de la véritable éloquence et qui donne aux mots la puissance du feu.
We heard last week the force, eloquence and passion of the ringing sincerity that is the soul of true eloquence and gives wings of fire to words.
L'absence d'une délégation de la Somalie en témoigne avec éloquence.
The absence of a delegation from Somalia eloquently testifies to this fact.
Apprendre aux enfants à parler le turc correctement et avec éloquence.
To make the children speak the Turkish language correctly and eloquently.
Cette éloquence va nous manquer.
We will very much miss that eloquence.
Les chiffres suivants illustrent avec éloquence l'ampleur de ces conséquences pour l'environnement.
The following figures eloquently illustrate the scope of the ecological consequences.
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
These figures eloquently reflect the progress of Chilean families.
Le Secrétaire général a parlé avec éloquence de cette situation.
The Secretary-General has addressed himself to this situation eloquently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test