Translation for "de génie" to english
Translation examples
e) Le génie féminin.
(e) The Feminine Genius.
Quel génie s'est éveillé pour concevoir et, plus tard, pour fonder l'Organisation?
What genius woke up to think of and, later, to found this Organization?
Nos scientifiques, nos médecins et nos inventeurs consacrent leur génie à l'amélioration du monde de demain.
Our scientists, doctors and innovators apply their genius to improving the world of tomorrow.
Les biens et les techniques qui ont tendance à dominer les cultures contemporaines sont des produits du génie humain.
The goods and techniques which tend to dominate contemporary cultures are products of the human genius.
En Inde, nous chérissons le génie créatif des hommes.
In India, we cherish the creative genius of the people.
Elles dépensent la sueur de leurs laboureurs, le génie de leurs savants et les espoirs de leurs enfants.
It is spending the sweat of its labourers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
It is an open-ended notion that bears witness to the universality of human genius in its creation.
Sortir de ce dilemme, sans tomber dans la discrimination relève du génie.
To avoid that dilemma without succumbing to discrimination would require genius.
- Des moments de génie.
- Moments of genius. - Genius?
un truc de génie.
kind of genius really.
Un coup de genie.
A stroke of genius.
Un vrai coup de génie.
Stroke of genius.
L'homme de génie ?
The man of genius?
- Une autre idée de génie?
Another stroke of genius?
Réaffectation d'un poste d'officier du génie de la Section du génie
Engineer reassigned from the Engineering Section
Transfert d'un poste d'officier du génie de la Section du génie
Engineer redeployed from the Engineering Section
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test