Translation for "de fortes tensions" to english
De fortes tensions
Translation examples
L'approvisionnement en armes légères, en quantités presque illimitées, dans des zones à forte tension a nourri de nombreuses guerres civiles et engendré le chaos social.
The supply of almost limitless quantities of small arms and light weapons through areas of high tension has fuelled numerous civil wars and social chaos.
L'inquiétude face à l'utilisation délibérée ou accidentelle de missiles capables d'emporter de telles armes est particulièrement marquée en cas de situation de forte tension.
Concerns about the deliberate or accidental use of missiles capable of delivering weapons of mass destruction are particularly acute in circumstances of high tension.
16. À Shkodra, malgré la forte tension causée par les événements de Tirana, la situation est restée relativement calme pendant la période considérée; toutefois, la police locale a, semble-t-il, joint ses forces à celles de l'ancienne police liée au Parti démocratique.
16. In Shkodra, despite high tension connected to events in Tirana, the situation remained relatively calm during the reporting period, although the local police apparently teamed up with ex-police related to the Democratic Party.
Le bombardement de l'île de Yeongpyeong survenu en novembre 2010 a suscité de fortes tensions dans la péninsule coréenne, qui se sont notamment traduites par l'interruption de l'aide alimentaire fournie à la République populaire démocratique de Corée par la République de Corée et du processus de regroupement des familles séparées.
5. In November 2010, following the artillery shelling on Yeongpyong Island, high tension prevailed in the Korean peninsula, which, among other consequences, resulted in the halting of the Republic of Korea's provision of humanitarian aid to the Democratic People's Republic of Korea and of the family reunion process of separated families.
Et comment vont-elles s'attaquer aux crises dans les zones de forte tension à travers le monde?
And how will they deal with crises in areas of high tension around the world?
Les fortes tensions qui ont caractérisé une grande partie des années 2006 et 2007 n'ont pas servi les intérêts du processus de paix.
The high tensions that characterized much of 2006 and 2007 have not served the interest of the peace process.
Malheureusement, au cours de l'année écoulée, la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, a continué à se détériorer et a été marquée par une extrême violence, l'instabilité et de fortes tensions.
Regrettably, over the past year, the situation in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, has continued to deteriorate and to be characterized by extreme violence, instability and high tension.
b) La forte tension sur la frontière entre la République islamique d'Iran et l'Afghanistan (août-octobre);
(b) The situation of high tension on the border between the Islamic Republic of Iran and Afghanistan (August-October);
J'aimerais souligner que la poursuite de l'embargo économique, commercial et financier contre Cuba aura pour seul effet de maintenir les fortes tensions existant entre les deux pays voisins.
Let me emphasize the fact that the continuation of the economic, commercial and financial embargo against Cuba will only serve to maintain the high tensions between the two neighbouring countries.
Le monde a connu une période de très fortes tensions en février lorsque l’Iraq semblait décidé à refuser de s’acquitter de ses obligations en matière de désarmement et que certains États Membres étaient prêts à intervenir militairement pour l’obliger à obtempérer.
23. The world lived through a period of high tension in February when Iraq seemed set on refusing to comply with its disarmament obligations, and some Member States prepared for military action to enforce compliance.
strong tensions
L'Expert indépendant s'est rendu dans la région de l'ouest de la Côte d'Ivoire, qui a été traditionnellement le théâtre de fortes tensions entre communautés allogènes et autochtones.
The Independent Expert visited the western region of Côte d'Ivoire, which has traditionally been the stage for strong tensions between indigenous and non-indigenous communities.
95. Selon des sources gouvernementales et non gouvernementales, les problèmes se posant au sujet des tribunaux militaires créent de fortes tensions dans le pays et toute suggestion, même si elle émanait d'organismes officiels, qui tendrait à limiter la compétence des instances militaires se heurterait à l'accusation que l'on attaque l'Armée et que l'on encourage l'insurrection.
Governmental and non-governmental sources said that the problems surrounding the military courts were an issue that created strong tensions in the country and that any suggestions whatsoever, even from official bodies, that military jurisdiction should be limited were met with charges that the military was being attacked and rebellion being encouraged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test