Translation for "de facturer" to english
Translation examples
Le taux est facturé sur la base des dépenses
It is charged based upon expenditures.
Que faut-il facturer aux médias ?
What should the media be charged for?
La fourniture d'exemplaires supplémentaires est facturée en sus.
Additional copies will be charged for separately.
Elle ne facture pas d'intérêts pour ce service.
The Fund does not charge any interest for this facility.
Nombre de transactions facturées
Number charged
Il ne sera pas facturé d'heures de vol à la FINUL".
No hourly costs would be charged to UNIFIL".
Les frais étaient facturés tous les trimestres.
The charges were invoiced quarterly.
L'UNICEF facture une commission pour ce service.
UNICEF charges an agent fee for this service.
Recouvrement de sommes indûment facturées par un fournisseur
Recovery of overpayment charges from vendor
Dur de facturer 60 balles une soupe de homard aux câpres.
Hard to charge 60 bucks for lobster chowder with capers.
Avant ma mort, ils sont capables de facturer à mon cadavre 20 000 crédits pour avoir taché le mur.
'And before I went, they'd find a way 'to charge my twitching half-dead cadaver, '20,000 merits for swabbing the walls clean. ' Yeah.
Vérification des factures des conseils
Verification of bills of counsel
Mais qui paiera la facture?
But who will pay the bill?
Le Maximum à facturer
Maximum billing
d) Factures finales
(d) Final bills
b) Factures impayées;
(b) Outstanding bills;
Règlements sans factures;
without bill settlements; and
Factures et demandes de remboursement
Bills and claims processed
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test