Translation for "de créer un précédent" to english
Translation examples
M. Zmeevski (Fédération de Russie) fait observer qu’il faut se garder de créer un précédent.
50. Mr. Zmeevski (Russian Federation) said that the Committee must be careful not to create a precedent.
À l'époque, quelques États Membres avaient estimé que le critère d'ancienneté ne devrait pas créer de précédent.
At that time, some Member States expressed the view that the principle of seniority should not create a precedent.
Le Comité éviterait ainsi de créer un précédent qui risquerait de le mettre à l'avenir dans une situation difficile.
In so doing, the Committee would avoid creating a precedent that might well put it in a difficult position in the future.
Ces arrangements ne pourront en aucun cas créer de précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
These arrangements will in no way create a precedent for other special sessions of the Assembly.
Si cette pratique est maintenue, elle risque de créer un précédent qui pourrait entraîner la modification de certaines lois internationales.
If that practice continued, it could create a precedent that could allow for the modification of certain international laws.
Cet arrangement ne saurait en aucune manière créer de précédent pour les réunions à venir de l'Assemblée générale.
This arrangement would in no way create a precedent for future meetings of the General Assembly.
Cette invitation ne pourra en aucun cas créer de précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
This invitation will in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly.
En outre, l'Assemblée décide que cette disposition ne pourra en aucun cas créer un précédent pour les réunions futures de l'Assemblée générale.
The Assembly further decided that this arrangement would in no way create a precedent for future meetings of the General Assembly.
Certains experts du GRSP ont fait valoir que l'on risquait ainsi de créer un précédent qui irait à l'encontre de l'harmonisation.
Some GRSP experts argued that this could create a precedent that would hamper harmonization.
38. M. ABOUL-NASR déclare qu'il est important de ne pas créer un précédent.
said that it was important not to set a precedent.
Des circonstances particulières ou exceptionnelles ne peuvent pas et ne devraient pas créer un précédent, et nous insistons pour que ce ne soit pas le cas.
Particular or exceptional circumstances cannot and should not set a precedent, and we insist that these should not.
Toutefois, ces arrangements ne devraient pas créer de précédent.
However, that arrangement should not set a precedent.
Cependant, la situation actuelle est exceptionnelle et ne doit pas créer un précédent.
However, the current situation was exceptional and should not set a precedent.
Il est important de ne pas créer de précédent susceptible de ne pas être légitimé pour tous les pays.
It was important not to set a precedent which might not be appropriate for all countries.
En outre, si cette résolution est adoptée, elle pourrait également considérée créer un précédent.
Moreover, if this draft resolution is adopted, it could also set a precedent.
Toute autre démarche serait contraire aux procédures normales et pourrait créer un précédent.
Any other course would be contrary to normal procedures and might set a precedent.
La Commission doit s'abstenir de créer un précédent en agissant de manière hâtive.
The Committee should avoid setting a precedent by acting in a hasty manner.
Ces propositions risquent par ailleurs de créer un précédent qui s'écarte du régime commun.
They also risked setting a precedent that was not provided for in the common system.
Une telle décision pourrait créer un précédent.
Such an amendment could set a precedent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test