Translation for "de cette façon" to english
Translation examples
adverb
Ce n'est pas une façon souhaitable de traiter cette importante question et ce n'est pas la façon que nous préférons.
That is not a desirable way to deal with this important matter and that is not the way we would prefer.
De quelles façons peuvent-elles le faire?
In what ways?
La façon légitime, et la façon dont Taiwan cherche à se faire admettre à l'ONU, se fait par l'entremise du Conseil de sécurité.
The legitimate way, and the way in which Taiwan seeks to enter, is through the Security Council.
Dans l'affirmative, de quelle façon?
If so, in what way?
Juste une autre façon!
Just another way!
De cette façon, chaque délégation aura la possibilité de présenter son point de vue de façon informelle.
In that way, every delegation will have the possibility of presenting its view in an informal way.
Il sera organisé de façon à permettre :
The dialogue will be organized in a way that:
Malheureusement, il les a abordées soit de façon partiale, soit de façon non conforme aux faits.
Unfortunately, he spoke of them either in a partial way or in a way that did not conform to the facts.
De quelle façon?
In what way?
Mais pas de cette façon.
But not in this way.
Ne vous battez pas de cette façon.
Don't fight in this way.
Parler à mon client de cette façon
Speaking to my client in this way
..il a été insulté de cette façon.
..there was insulted in this way.
Je pense de vous de cette façon.
I'm thinking of you in this way.
Reprenons de cette façon.
Let's go back in this way.
- Réduite de cette façon !
- Reduced in this way!
Qui ose me parler de cette façon ?
Who would speak to me in this way?
Tu ne l'auras pas de cette façon !
You can't court her in this way!
On a déplacé de l'oxygène deux fois de cette façon.
We've moved oxygen in this manner twice before.
Bien que je n'ai pas demandé que votre gâteau soit décoré de cette façon.
Uh, though I did not ask for your cake to be decorated in this manner.
Mais qui vous a humiliés de cette façon ?
But who has humiliated you in this manner?
Je présente le passé de cette façon.
I was made to offer the past in this manner.
Tila est une jeune femme respectable... qui ne se dégraderait jamais de cette façon.
Teela is a respectable young woman... who would never degrade herself in this manner.
Pendant combien de temps encore Sir Richard Worsley sera tourmenté de cette façon?
For how much longer will Sir Richard Worsley be tormented in this manner?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test