Translation for "de bien-être" to english
De bien-être
Translation examples
of well-being
Le bien-être d'un pays n'est viable que s'il contribue effectivement au bien-être du monde entier.
A country's well-being is sustainable only if it contributes to the effective well-being of the entire world.
sur les résultats et le bien-être du personnel
well-being
Bien-être social;
Social Well-Being
Il va sans dire que le bien-être d'un groupe dépend du bien-être de l'autre.
It is axiomatic to say that the well-being of one group depends on the well-being of the other.
Investir dans le bien-être du peuple signifie investir dans le bien-être futur de toutes les sociétés.
Investing in the well-being of people meant investing in the future well-being of all societies.
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
The well-being of Antarctica relates indirectly to the well-being of the planet and of humanity.
Nous sommes convaincus que le développement et le bien-être de l'Afrique favoriseront le développement et le bien-être de l'Amérique latine et des Caraïbes et qu'ils contribueront également au développement et au bien-être du reste du monde.
We are convinced that the development and well-being of Africa mean the development and well-being of Latin America and the Caribbean, and that they will contribute to the development and well-being of the rest of the world.
Le bien-être de la femme est la clef du bien-être de toute l'humanité.
The well-being of women is the key to the well-being of all humanity.
Santé et bien-être
Health and well-being
Bien-être du personnel
Staff well-being
Ça produit une sensation de bien-être et de contentement.
It produces a subtle feeling of well-being.
Et du Paxil, un antidépresseur et anxiolytique qui donne un sentiment de bien-être.
Add in some Paxil which is anti-depression, anti-anxiety-- you know, that general sense of well-being.
En gros, l'héroïne stimule l'hypophyse pour créer des endorphines, ce qui procure un immense sentiment de bien-être.
Roughly speaking, heroin stimulates the pituitary to make endorphins, a hormone that creates an incredible sense of well-being.
Il y a juste un flux de bien-être qui coule, vous avez, un flux de pure énergie positive.
There is only a stream of well-being that flows, you know. It is a stream of pure positive energy.
Vous avez un sentiment de bien-être.
You have a feeling of well-being.
Il vous procure comme un sentiment de bien-être.
He kind of gives you a feeling of well-being.
Les études montrent que le rire contribue plus au sentiment général de bien-être que presque tout le reste.
The studies say that laughter does more to contribute to a general sense of well-being than almost anything else.
Un sentiment de bien-être.
A sense of well-being.
Il est des moments, dans la vie, où, sans raison apparente, une inexplicable sensation de bien-être vous envahit.
There are times in life when for no apparent reason... an unexplained sense of well-being comes over you. You're at one with the universe.
Je fus soudain envahi par un extraordinaire sentiment de bien-être.
I was suddenly hit by an extraordinary rush of well-being.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test