Translation for "dans le sens de" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ils ont un sens développé de la communauté mais ne forment pas une élite au sens politique ou culturel du terme.
They had a strong sense of community, but they were not an elite in any political or cultural sense.
Cela n'a aucun sens d'un point de vue politique, aucun sens d'un point de vue économique et aucun sens d'un point de vue éthique.
It does not make political sense; it does not make economic sense; it does not make ethical sense.
OUI DANS LE SENS DE OUI. NON DANS LE SENS DE NON.
YES IN THE SENSE OF YES AND NO IN THE SENSE OF NO.
Je n'ai jamais parlé du divin, sauf dans... le sens de la bonté humaine sur Terre.
I never spoke of divine except in the sense of human goodness on Earth.
Je pense que nous devrions parler plus dans le sens de "quoi".
I think we should be talking more in the sense of "what."
Mais je ne passe pas la prendre dans le sens de "prends-moi".
But I'm not gonna "take" Willow in the sense of "take me".
Faut-il le comprendre dans le sens de "l'avoir rencontré ?
Did you mean it in the sense of "Have I met him before?"
Pas dans le sens de garder son avance, mais son public.
Not in the sense of retaining your lead-in, but actual retention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test