Translation for "dans le climat actuel" to english
Dans le climat actuel
  • in the current climate
Translation examples
in the current climate
5.2 A quel point les modèles de couplage reproduisent-ils le climat actuel ?
How well do coupled models reproduce current climate?
Dans le climat actuel, on ne peut écarter la possibilité de massacres de civils.
In the current climate, the possibility of massacres of civilians cannot be ruled out.
Il n'est pas possible de dire si cette tendance se poursuivra dans le climat actuel de resserrement des liquidités.
It is not clear if that trend will continue in the current climate of tighter liquidity.
Le climat actuel d'austérité rend difficile l'élaboration d'un modèle.
78. The current climate of austerity makes it challenging to design any model.
Le climat actuel est particulièrement préoccupant en même temps qu'il inspire un sentiment de pessimisme.
The current climate was one of deep concern and pessimism.
f) Les prévisions climatiques actuelles étaient foncièrement aléatoires.
There was an inherent uncertainty associated with current climate predictions.
Il faut faire en sorte que l'observation du climat actuel soit continue, en particulier en Afrique.
There is a need to ensure that observation of current climate is sustained, especially in the Africa region.
a) Les effets de la politique climatique actuelle sur l'IED
(a) The effects of current climate policy on FDI
Les concepteurs de modèles ont en outre noté qu'il importait de normaliser les observations du climat actuel.
Model developers further noted the importance of standardizing observations of the current climate.
un débat rationnel est une belle idée, mais il est presque impossible dans le climat actuel.
Rational debate is a nice thought, but it's nearly impossible in the current climate.
Dans le climat actuel, on ne peut pas se permettre de scandale.
In the current climate, we can't afford the hint of a scandal.
Dans le climat actuel, le FBI est très vigilant.
In the current climate, the FBI's being wildly vigilant.
Alors nous allons devoir bouger contre toi, et dans le climat actuel, Il y a peu de chance que tu échappes à la prison cette fois.
So we're gonna have to move against you, and in the current climate, there's no way you're gonna avoid jail time.
Je suis sûre que nous comprenons tous que la sécurité est une chose importante dans le climat actuel.
I'm sure we all understand how important safety is in the current climate.
Allons, Carl. Qui enverrait sa propre armée dans le climat actuel ?
Next Carl, if he wanted to, he would He sent his army in the current climate.
Et dans le climat actuel, les américains ont besoin de possibles alliés musulmans.
In the current climate, the Americans need as many Muslim allies as they can get.
À terme, le haut du panier. Mais dans le climat actuel... je dois garantir ma propre situation. - Vous étiez prévenu.
In time, the top of the Force, but in the current climate... ..I have my own po'sition to con'sider.
Envoyer la reine en tournée dans le climat actuel serait l'exposer à un niveau de danger inacceptable.
But sending the Queen on this forthcoming tour, in the current climate, would be to put the Sovereign in an unacceptable level of danger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test