Translation for "dans le but" to english
Translation examples
L'Organisation, pour atteindre son but, exerce les fonctions suivantes :
In order to achieve its objective, the functions of the Organization shall be:
Les buts de l'Ordre sont les suivants :
The aims of the Order of St John are:
Les organismes participants procèdent à des achats groupés dans le but :
The participating organizations undertake joint procurement activities in order to:
Ces fonds ont en outre les buts suivants :
It is also hoped to use these funds in order to ensure:
Je le fais dans le but de faciliter les travaux de l'Assemblée.
I will do so in order to facilitate the proceedings of the Assembly.
d) Des lignes directrices, afin d'atteindre les buts suivants:
(d) Guidelines, in order to achieve the following objectives:
170. Ce texte a pour but le maintien de l'ordre public.
This enactment is aimed at the maintenance of public order.
Une ordonnance de garde n'est pas acceptable dans ce but.
A custody order is not acceptable for this purpose.
2) agit dans le but d'en tirer un profit économique, ou
(2) Acts in order to obtain financial gain, or
Dans le but de vous raconter mon histoire,
In order to tell you my story,
Vous faites semblant, dans le but de m'impressionner.
You are pretending, in order to impress me.
dans le but d'apparaître objectif,
In order to appear objective,
Oui, dans le but de sauver Elizabeth,
Yes, in order to save Elizabeth,
Dans le but de contenir la maladie,
In order to contain the disease,
Donc, dans le but de trouver le centre...
So, in order to find the bull's-eye...
J'ai appris dans le but d'arrêter de fumer.
I learned in order to stop smoking.
- Dans le but de...
- In order to...?
Oui, dans le but de l'en empêcher.
- Yes. In order to stop him.
Parce que, dans le but d'aplanir les choses,
Because, in order to iron things out,
Dans le but de cet exercice,
For the purposes of this exercise,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test