Translation for "dans la mesure où" to english
Similar context phrases
Translation examples
conjuction
Dans la mesure où cette affirmation donne à entendre que le droit présente une lacune, je crois que ce n'est pas le cas; dans la mesure où elle laisse entendre que les faits ne sont pas suffisants pour entériner une application du droit, je ne puis marquer mon accord.
In so far as that holding suggests that there is a deficiency in the law, I do not think there is; in so far as it suggests that the facts are not sufficient to attract an application of the law, I am not able to agree.
c) la forme, dans la mesure où elle a des incidences sur la sécurité et sur la résistance,
(c) the form, in so far as the safety performance and the strength performance is influenced,
2.1.2.2. la conception de l'ampoule, dans la mesure où ces différences influent sur les résultats optiques;
2.1.2.2. bulb design, in so far as these differences affect the optical results;
Elle se tourne vers les garanties de l'AIEA pour avoir cette assurance, dans la mesure où cela est possible.
It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible.
Dans la mesure où ces rapports seront communiqués suffisamment à l'avance, ils seront reproduits par le secrétariat.
In so far as such reports are made available sufficiently in advance, they will be reproduced by the secretariat.
Propriété intellectuelle dans la mesure où elle est couverte par la loi relative à la propriété intellectuelle
Intellectual property in so far as covered by law relating to intellectual property
Seulement dans la mesure où la victime aurait dû savoir combien ses relations allaient se compliquer dans notre culture actuelle.
Only in so far as the victim should have realized how complicated his relationships would become in our present culture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test