Translation for "dans l'isolement" to english
Dans l'isolement
Similar context phrases
Translation examples
j) Indemnité d'isolement (pour des activités dans un endroit isolé);
(j) Isolation subsidy (for work in an isolated place);
Villages isolés
Isolated Villages
Programme isolé
Isolated
Cela n'est pas un fait isolé.
This is not an isolated event.
Un garçon de pays amené dans l'isolement?
A country boy brought up in isolation?
Notre force est dans l'isolation.
Strength in isolation.
Un bon combattant y vit dans l'isolement.
A good fighter lives there in isolation.
Elle a dit qu'elle aimait vivre dans l'isolement et que, être un solitaire est le meilleur.
She said she like livin' in isolation and that, bein' a loner is better than bein' lonely.
- Nous couler chaque personne qu'ils sont venus en contact avec, et en les plaçant dans l'isolement déterminer si ils ont également été infectées.
- We're running down every person they've come into contact with, and placing them in isolation to determine if they've also been infected.
Certainement dans l'isolation.
It's most likely in isolation.
Il vit dans l'isolement depuis 300 ans. Il s'ennuie peut-être.
He's been down here in isolation for 300 years.
Dans l'isolement et derrière des portes closes!
In isolation and behind closed doors!
Une génisse rousse immaculée, un grand prêtre né de la lignée du Premier Grand Prêtre, élevé dans l'isolement depuis sa naissance, sans que ses pieds ne touchent le sol jusqu'à ses 13 ans, oui.
A red heifer without blemish, a high priest born of the lineage of the First High Priest, raised in isolation from birth without his feet touching the ground till his 13th year, yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test