Translation for "dans l'année qui vient" to english
Dans l'année qui vient
  • in the coming year
Translation examples
in the coming year
Cette année qui vient doit être celle des grands changements.
The coming year must one of great change.
L'année qui vient s'annonce difficile, car il sera malaisé de rendre la croissance durable.
The coming year can be challenging, as growth becomes harder to sustain.
L'année qui vient, c'est l'année de tous les changements possibles.
The coming year will be a year for every possible type of change.
Elle espère publier un document, durant l'année qui vient, sur la justice, les enfants et les conflits armés.
She hoped to issue a document in the coming year on justice, children and armed conflict.
Notre priorité pour l'année qui vient est la modernisation du système de soins de santé primaires.
Our priority for the coming year is to modernize the primary care system.
Le Secrétariat prendra en compte tous ces points dans la préparation de l'année qui vient.
The Secretariat would take all those aspects into account in its preparations for the coming year.
L'année qui vient, 2010, sera celle du dixième anniversaire de cette initiative visionnaire.
The coming year, 2010, would mark the 10th anniversary of that visionary initiative.
Nous lui souhaitons plein succès pour l'année qui vient.
We wish the Court every success in the coming year.
Sa compétence, qui se fonde sur une large expérience, nous guidera, nous en sommes convaincus, au cours de l'année qui vient.
His competence and broad experience will undoubtedly guide us very ably in the coming year.
Les travaux sont en cours et déboucheront sur un partenariat intégré dans l'année qui vient.
This work is currently under way and will be developed into a well integrated partnership in the coming year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test