Translation for "dans bien" to english
Translation examples
3. Biens en transit et biens destinés à l'exportation
Goods in transit and goods destined for export
Les biens reçus aux fins de transformation (biens reçus);
- goods received for processing (goods received);
Ces biens sont appelés <<biens transférés>>;
The Panel refers to such goods as “Transferred Goods”; or
Biens déménagés; bagages et biens non marchands
Removal goods ; baggage and non-market goods
Ces biens seront appelés "biens consommés";
The Panel will refer to such goods as "Consumed Goods";
Les biens fournis aux fins de transformation (biens envoyés);
- goods supplied for processing (goods sent);
Ces biens sont appelés <<biens consommés>>;
The Panel refers to such goods as “Consumed Goods”;
Ces biens seront appelés "biens transférés";
The Panel will refer to such goods as "Transferred Goods"; or
C. Biens d'expérience et biens de confiance
C. Experience goods and credence goods
Les biens expédiés après transformation (biens envoyés).
- goods dispatched after processing (goods sent).
Bien des initiatives ambitieuses ont été proposées, bien des résolutions ont été adoptées et une profusion d'accords ont été conclus sans que, dans bien des cas, leur mise en oeuvre fasse l'objet d'un suivi.
Many ambitious initiatives have been proposed, many resolutions passed and a profusion of agreements concluded without, in many cases, implementation being followed up.
Le fait que l'antisémitisme continue de se manifester sous bien des formes et dans bien des pays est également un sujet de profonde préoccupation.
It was also a matter for deep concern that anti—Semitism continued in many forms and in many countries.
Dans bien des cas.
In many cases.
Le monde a traversé bien des conflits et bien des guerres, et a dû faire face à bon nombre de menaces nouvelles.
The world went through many conflicts and wars and confronted many new threats.
On reconnaît également, que bien souvent, le personnel n'est pas bien armé pour traiter des communications concernant la violence familiale.
It is also recognized that on many occasions, many of the ranks are not properly equipped to handle domestic violence reports.
- Et bien d'autres personnalités.
- many others.
Bien des facteurs y contribueront.
Many factors will contribute.
Nous les avons bien écoutés.
We listened to many voices.
La lutte est populaire dans bien des cultures.
Wrestling is popular in many cultures.
Elle m'a éveillé dans bien des domaines.
She enlightened us in many ways.
Et dans bien d'autres univers, j'imagine.
In many worlds, I suppose.
Oui, dans bien des vies passées et à venir.
Yes. In many lives, past and future.
Cela a servi dans bien des cas pour conserver cette fortune.
It has served in many cases to preserve this wealth.
Ce n'est rien, dans bien des cultures, c'est un compliment.
It's okay. In many cultures, it's considered a compliment.
Il était inversé dans bien des domaines.
Brother Berengar was inverted in many ways.
Compagnons dans bien des combats.
Partner in many battles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test