Translation for "d'où" to english
D'où
conjuction
Translation examples
adverb
L'endroit les enfants jouaient était connu des soldats israéliens, qui pouvaient le voir de l'endroit ils étaient postés.
The place where the children had been playing was known to Israeli soldiers and visible from where they were posted.
Nous disposons d'un cadre qui nous permettra de savoir d'où vient l'argent, il va et avec quelle efficacité il est dépensé.
We have a framework that will tell us where the money is coming from, where it is going and how effectively it is being spent.
adverb
D'où la nécessité de la rendre opérationnelle.
Hence the need for operationalization.
D'où le troisième chef de compétence.
Hence, the third head of jurisdiction.
D'où l'impératif de la revitaliser.
Hence the vital need for its revitalization.
D'où le chiffre de 63 % pour l'année 1980.
Hence the 1980 figure of 63%.
D'où notre hésitation.
Hence, we hesitate.
D'où la présente situation.
Hence, we are now in this situation.
D'où la nécessité d'une codification.
Hence the need for codification.
D'où le groupe d'âge considéré.
Hence, the age group considered.
D'où les lacunes déjà signalées.
Hence the above—mentioned gaps.
D’où le principe de subsidiarité.
Hence the principle of complementarity.
D'où l'argent.
Hence, the silver.
D'où l'exposition.
Hence, the exhibition.
D'où l'uniforme.
Hence the outfit.
D'où... "glacière".
Hence--an icebox.
D'où l'alcool.
Hence the alcohol.
D'où l'expression!
Hence the phrase!
D'où l'urgence.
Hence the urgency.
D'où, l'opéra.
Hence, the opera.
D'où, l'obscurité.
Hence the darkness.
adverb
Il n'y avait aucune résistance serbe dans les secteurs d'où provenaient les explosions et d'où montait la fumée.
There was no Serb resistance in the areas from which the explosions were heard and the rising smoke seen.
conjuction
D'où claquement de la porte à Sun City.
Whence the slamming of the door in Sun City.
Malheureusement, cette convention n'est pas appliquée par les deux pays, d'où les difficultés analysées ci-dessus.
Unfortunately the Agreement is not applied by the two countries, whence the difficulties outlined above.
Ces appareils ont pénétré de nouveau dans la région d'information de vol de Nicosie, d'où ils sont repartis le même jour dans la direction opposée;
They re-entered the FIR of Nicosia, whence they departed on the same day in a reverse direction;
Il n’en reste pas moins qu’il s’agit d’une restriction accrue de la liberté personnelle, d’où la nécessité de prévoir des garanties renforcées pour éviter que des violations ne soient commises dans ce contexte.
Nevertheless, it constituted a stricter restriction of personal freedom, whence the need for more rigorous guarantees to prevent violations.
b) La tenue d'un procès équitable implique la modernisation de la justice d'où des efforts ont été accomplis dans le domaine de:
(b) The holding of a fair trial implies the modernization of the justice system, whence the efforts that have been made in the following fields:
D'où la nécessité de veiller à ce que de tels programmes ne soient pas exclusivement laissés au secteur privé.
Whence the need to make sure that such programmes were not left exclusively to the private sector.
D'où la décision de placer notre programme à long terme sous l'égide du Conseil économique et social.
Whence our decision to put our long-term programme under the auspices of the Economic and Social Council.
D'où je suis venu.
Whence I came.
D'où viens-tu ?
Whence comes thou?
Tu es d'où ?
Whence are you?
D'où vient cette photo ?
Whence this photo?
D'où notre devise.
Whence our motto.
D'où venez-vous ?
Whence come you?
D'où vient ceci ?
Whence came this?
D'où venais-je ?
Whence did I come?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test