Translation for "déversement chimique" to english
Déversement chimique
Translation examples
La propagation de maladies, un possible accroissement des maladies respiratoires entraîné par la pollution de l'air, la contamination de l'eau et l'éventuelle contamination des récoltes provoquées par des déversements chimiques constituent de grave menaces.
The spread of diseases,, a possible increase in respiratory illnesses due to air pollution, water contamination and the potential contamination of crops due to chemical spills, pose a serious threat.
Je suis ici aujourd'hui afin d'endosser la responsabilité pour le déversement chimique important qui a dévasté le Gange et les relations entre les États-Unis et l'Inde.
I'm here today to take responsibility for the severe chemical spill that has devastated the Ganges and the United States' relationship with India.
Il a dit qu'il y avait eu un déversement chimique sur un de leur nouveau site.
He said there'd been a chemical spill at one of their new sites.
Il y a eu un déversement chimique sur la route de la prison entraînant l'évacuation d'urgence de la caserne du corps des Marines de Kaneohe Bay.
There was a chemical spill on the road outside Halawa Prison that forced an emergency evacuation to the Marine Corps barracks at Kaneohe Bay.
D'accord, c'est pas dû à un déversement chimique.
Right, that's no chemical spill.
Tout ce que je trouve, c'est qu'il était dans le labo quand les mecs du SPI ont un déversement chimique mineur.
Only thing I'm finding is he was in the lab when the S.P.I. guys had a minor chemical spill.
J'ai les résultats sur les déversements chimiques.
The paperwork on the chemical spill finally came through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test