Translation for "désinstitutionnaliser" to english
Désinstitutionnaliser
Translation examples
Une thérapie active et artistique, des classes de musique, des cours d'informatique et de langue anglaise et russe sont dispensés dans ces centres (au profit des enfants de personnes déplacées et de réfugiés, des enfants de familles à faibles revenus et d'enfants désinstitutionnalisés).
Active and art therapy, music classes, computer courses, English, Russian language courses are functioning in these centers (for IDP and refugee children, children from low-income families, de-institutionalized children).
Plusieurs enfants ont été désinstitutionnalisés et réintégrés dans le système éducatif.
Several children were de-institutionalized and involved in education.
L'UNICEF avait financé un projet visant à désinstitutionnaliser quelque 2 000 enfants dont des parents ou des proches souhaitaient s'occuper.
UNICEF was funding a project aiming at de-institutionalize an estimated 2,000 children who had parents or next of kin willing to take care of them.
Le Comité recommande à l'État partie de faire en sorte que le Gouvernement fédéral et les gouvernements des Länder redoublent d'efforts pour désinstitutionnaliser les personnes handicapées et leur permettre de choisir librement leur lieu de vie.
The Committee recommends that the State party ensure that the federal Government and the governments of the Länder step up efforts towards de-institutionalization and allowing persons with disabilities to choose where they live.
Donner des informations au Comité sur les mesures prévues pour désinstitutionnaliser les personnes handicapées, en particulier les enfants.
Please inform the Committee about the plans to de-institutionalize persons with disabilities, in particular children with disabilities.
Le Comité regrette que l'État partie n'ait pas adopté de stratégie ayant pour but de désinstitutionnaliser les personnes handicapées.
39. The Committee regrets that there is no deinstitutionalization strategy for persons with disabilities in the State party.
e) Dans le domaine des services, l'Institut pour la santé des enfants a achevé un projet visant à désinstitutionaliser/réorganiser le Centre de protection des enfants de sexe masculin.
(e) In the field of services, the Institute of Child Health completed a project for the deinstitutionalization/reorganization of the Male Children's Care Centre and alternative ways of operating it.
Eu égard aux institutions qui existent actuellement, indiquer s'il est prévu de désinstitutionnaliser la prise en charge des personnes handicapées afin de permettre à un plus grand nombre d'entre elles de vivre de manière indépendante au sein de la communauté (par. 200 et 201).
Please explain whether there are plans to deinstitutionalize the existing institutions to enable more persons with disabilities to live independently in the community (paras. 200 - 201).
Il est très important de désinstitutionnaliser l'éducation des enfants et la protection sociale des handicapés.
We consider deinstitutionalization both in the education of children and in social care provided to the handicapped to be very important.
Nombre de projets et de programmes de développement rural et urbain, ou de programmes s'adressant à des personnes désinstitutionnalisées, comprennent des composantes qui se renforcent mutuellement, telles que, notamment la formation, l'assainissement, le logement, la santé et l'accès au crédit.
Many projects and programmes for rural and urban community development and for dealing with deinstitutionalized persons include components which are mutually reinforcing and supportive: training, sanitation, housing, health and access to credit among others.
La Croatie a pris des mesures en vue de désinstitutionnaliser les personnes handicapées.
Croatia took steps towards the deinstitutionalization of persons with disabilities.
Il est composé de plusieurs sousprogrammes qui visent à assurer une formation dans le domaine des droits de l'homme, à soigner et intégrer les enfants sans abri, à désinstitutionnaliser les orphelins, à faire bénéficier tous les enfants du système d'éducation et à offrir des emplois à la jeunesse.
It contains several subprogrammes: training in the field of human rights; recovery and integration of homeless children; deinstitutionalization of orphan children; inclusion of all children in the education system; employment for young people.
On peut définir les personnes désinstitutionnalisées comme celles dont la vie se déroule principalement en dehors des établissements de soins.
Deinstitutionalized people can be defined as those whose lives are largely conducted outside the formal institutions.
315. La phase active de la réforme des services sociaux qui consiste à désinstitutionnaliser les établissements de type résidentiel commencera dans les foyers pour enfants par la mise en œuvre des mesures suivantes:
315. Stage I, the active phase, of the social services reform and the deinstitutionalization of residential institutions will begin with the introduction of the following into children's homes:
- Vous savez, quand on a décidé de désinstitutionnaliser les patients, on a toujours dit: "L'argent va suivre le patient."
When the decision was made to deinstitutionalize patients, the money was supposed to be redirected to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test