Translation for "dépoussiéré" to english
Translation examples
Après plus de 50 années d'existence, et ceci est reconnu et affirmé de manière récurrente, à l'orée du troisième millénaire, l'Organisation des Nations Unies gagnerait à se dépoussiérer pour s'adapter aux temps nouveaux.
After more than 50 years of existence -- and this has been recognized over and over again -- on the dawn of the third millennium, the United Nations would do well to shake off the dust and adapt itself to the new times.
Pour le dépoussiérage primaire et secondaire de ces fours (y compris préchauffage de la ferraille, chargement, fusion, piquage, fours poche et métallurgie secondaire), la MTD consiste à extraire les poussières émises par toutes les sources en utilisant un des procédés suivants puis à dépoussiérer au moyen d'un FT:
BAT for EAF primary and secondary dedusting (including scrap preheating, charging, melting, tapping, ladle furnace and secondary metallurgy) is to achieve an efficient extraction of dust emissions from all emission sources by using one of the techniques listed below and to use subsequent dedusting by means of a FF:
Les effluents gazeux piégés peuvent être traités par injection de charbon actif puis dépoussiérés grâce à un filtre en tissu, ce qui ramène la teneur en poussières à moins de 5 mg/Nm³ et la teneur en mercure des émissions à moins de 0,05 mg/Nm³.
The captured off-gases can be treated with activated carbon injection and subsequent dedusting by means of a fabric filter, which reduces the dust content to less than 5 mg/Nm³ and can achieve emission levels for mercury of < 0.05 mg/Nm³.
Le site diffusait une vidéo dans laquelle une femme légèrement vêtue était attachée aux poignets et aux chevilles pour être glissée dans une boîte par son utilisateur mécontent, qui après avoir dépoussiéré l'emballage le remettait au facteur en vue d'un retour à l'expéditeur.
The site showed a video in which a scantily clothed woman was tied at the wrists and ankles to be put into a post-box by her dissatisfied user, who, after dusting the packaging, gave it to the postman to be returned to sender.
Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.
It is high time for the CD, the sole negotiating body for disarmament affairs, to dust itself off and once again become relevant.
Allons dépoussiérer ces fossiles.
Let's dust a few fossils.
Retourner derrière ce micro, dépoussiérer les vieux sket... Dépoussiérer?
Get back up behind that mic, shake the dust off the old act... shake the dust off?
Je devrais le dépoussiérer.
I might move the dust.
Il suffit de dépoussiérer.
It's only a bit of dust.
Mais je l'ai dépoussiérer hier.
But I dusted it yesterday.
Balayer, dépoussiérer... faire les lits.
Sweeping...dusting...making beds.
Votre geek l'a dépoussiéré.
Your geek squad just dusted it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test