Translation for "dépend des circonstances" to english
Dépend des circonstances
  • depends on the circumstances
Translation examples
depends on the circumstances
144. En cas d'assassinat, la condamnation à mort dépend des circonstances.
144. The sentence of death in murder cases depends on the circumstances of the case.
Montrer la déclaration à la défense n'est pas obligatoire mais dépend des circonstances.
The duty to show the statement to the defence depends on the circumstances.
20. La sentence imposée à l'auteur d'un meurtre dépend des circonstances.
20. The sentence that is imposed on a convicted murderer depends on the circumstances.
Le mode de règlement le plus adapté dépend des circonstances et de la nature du différend.
The most suitable method would depend on the circumstances and the nature of the dispute.
Le type d'indemnisation dépend des circonstances de l'espèce et de l'appréciation du juge.
The type of compensation depends on the circumstances of the specific case and the court's assessment.
Le choix des instruments ou le mélange des instruments dépend des circonstances propres au pays.
The choice of instruments or mix of instruments depends on the circumstances of the country.
Le caractère raisonnable dépend des circonstances de la cause.
What is a reasonable time depends on the circumstances of the case.
Tout dépend des circonstances; il est impossible de donner une réponse catégorique.
It depends on the circumstances of the case, and no clear-cut answer is possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test