Translation for "déficitaires" to english
Translation examples
Fermeture des mines déficitaires s'accompagnant de mesures en faveur du personnel licencié et de l'environnement;
Closure of loss-making mines with mitigating measures for redundant personnel and environment ;
a) Niveau d'activité économique très faible, entreprises peu nombreuses et, pour la plupart, déficitaires;
Very low level of economic activity with few enterprises, most of which are loss-making;
Notre réponse a été que certaines entreprises privées pouvaient être déficitaires et faire faillite, mais qu'il n'était pas réaliste que des branches tout entières soient déficitaires.
Our response was that it is possible for some private enterprises to show losses and to bankrupt, but it is not realistic for whole branches to show losses.
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
The industrial base is obsolete, and many of these firms are loss making.
Ce service est déficitaire en Lituanie, tandis que le transport de marchandises engendre des bénéfices.
Passenger transportation is a loss-making service in Lithuania, and freight haulage is beneficial.
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
The financial statements for the first business indicated that the engineering and trading divisions operated at a loss.
— De petites entreprises privées pouvaient—elles être déficitaires et poursuivre malgré tout leurs activités ?
- Is it possible for small private enterprises to run losses and despite it to continue their work?
Droit d'augmenter de 15 % (par an) la déduction au titre des dépenses d'investissement, si le concessionnaire déclare un résultat déficitaire
Right to increase claim on capital expenditure by 15% (annual) if companies declare taxable loss
Ils présentent les chemins de fer grecs comme le service public le plus déficitaire d'Europe.
They present Greek railways as the biggest loss-making public service in Europe.
Oui, je n'ai pas sous la main toute la documentation, de toute façon, comme je l'ai déjà dit, ce sont des productions dépassées et déficitaires.
Madam, i don't have right now all the documentation, but i told you, as i said, they are old productions, always in loss.
Il en avait assez d'être déficitaire.
He did this for a very simple reason. He was fed up with operating at a loss.
Fonds d'affectation spéciale déficitaires
Trust funds in deficit
Départements "déficitaires"
Deficit” départements
Ajustements pour solde déficitaire - passifs
Adjustments for deficit position --
La balance commerciale est structurellement déficitaire.
There is a structural balance of payments deficit.
Situation excédentaire ou déficitaire globale.
Overall cash surplus and deficit position
It's A.D.D., comme dans le trouble déficitaire de l'attention.
It's A.D.D., as in attention deficit disorder.
Quand tu perds en compétitivité, tes échanges avec le reste du monde deviennent déficitaires.
When you're unable to compete your transactions with the rest of the world result in a deficit.
je le vois comme un système pour les troubles déficitaires de l'attention
I think of it as a delivery system for attention-deficit disorder.
Tu as un budget déficitaire.
You have a budget deficit.
Notre studio produit des shows télé à un coût déficitaire.
So, our studio produces television shows at a deficit.
De plus, le département d'Urologie a été déficitaire pendant quelques temps.
However, the Urology department has been in deficit for some time.
Il a un trouble déficitaire de l'attention.
He's probably got Attention Deficit Disorder.
On l'utilise pour traiter le trouble déficitaire de l'attention.
That's used to treat Attention Deficit Disorder.
Une distribution de biens déficitaires - on vient de m'appeler, il faut y courir.
We've got a breakdown in the deficit, they just called, I got to run.
A cause de nos paiements déficitaires, l'or ne peut être remplacé, il doit être récupéré.
Mr. MacDonald, because of our balance of payment deficits... the gold cannot be replaced. It must be recovered.
D'importantes appréciations sont nécessaires pour estimer les engagements actuels découlant d'événements passés, y compris les réclamations et les contrats déficitaires.
49. Significant judgement is required in the estimation of present obligations that arise from past events, including legal claims and onerous contracts.
Lorsqu'une entité est partie à un contrat déficitaire, l'obligation actuelle (nette de recouvrements) résultant du contrat doit être comptabilisée et valorisée comme une provision.
11.2.8 If an entity has a contract that is onerous, the present obligation (net of recoveries) under the contract should be recognized and measured as a provision.
Une provision peut être constituée au titre du règlement de litiges, de contrats déficitaires, d'une restructuration, de garanties, de remboursements et de la remise en état de sites.
11.2.6 Examples of provisions may include litigation, onerous contracts, restructuring provisions, warranties, refunds and site restoration costs.
Les pays devront être capables de réorienter les travailleurs en surnombre encore employés par des entreprises publiques déficitaires vers de nouvelles activités économiques dans des entreprises privées, grandes ou petites.
The ability of countries to absorb excess workers still employed in unprofitable State enterprises into new economic activities, in large and small new private enterprises, will be crucial.
La fermeture de mines fortement déficitaires et sans avenir a beaucoup contribué au succès de la restructuration.
The success of the restructuring efforts has been largely attributable to the closure of particularly unprofitable or unviable underground and opencast mines.
Les exploitations agricoles privées, initialement constituées à partir d'anciens kolkhozes déficitaires et sans avenir, sont aujourd'hui à juste titre considérées comme l'élément moteur en matière de production agricole.
Private farming units, initially considered inefficient and unprofitable shirkats without prospects and vowed to extinction, are currently rightfully regarded as the leading component and cornerstone of agricultural production.
d) On prend des mesures d'assainissement, de restructuration et de liquidation des entreprises insolvables et déficitaires.
(d) Measures are being taken to streamline the restructuring and liquidation of insolvent and unprofitable enterprises.
La liquidation des mines déficitaires, d'une part, et la réorganisation technique des mines profondes bénéficiaires, d'autre part, se sont traduites par des gains de productivité sensible.
The liquidation of unprofitable mines on the one hand, and the technical restructuring of profit-making deep mines on the other, have led to a significant increase in productivity growth.
Le gouvernement nous incite à déduire de nos impôts nos entreprises déficitaires.
The government encourages us to write off unprofitable businesses.
Qui sait quelles aventures les attendent avant que la série ne devienne déficitaire?
Who knows what adventures they'll have between now and the time the show becomes unprofitable?
C'est une affaire déficitaire.
It is an unprofitable deal.
Wallenberg veut acheter notre scierie déficitaire et nos mines peu rentables dans le Nord, si nous fermons notre chantier naval, ce qui lui donnera le monopole scandinave des croisières aux Caraïbes.
Wallenberg will buy our unprofitable sawmill - and most of our useless mines in the North. But only if we close down our shipyard - so he gets Scandinavian monopoly on Caribbean Sea Cruisers.
Une ligne absolument déficitaire.
It is a completely unprofitable line.
Je dis que c'est une affaire déficitaire.
I am saying that it is an unprofitable deal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test