Translation for "déficit chronique" to english
Déficit chronique
Translation examples
De nombreuses années d'instabilité macroéconomique, le déficit chronique de la balance des paiements, la dépréciation de la monnaie locale et une inflation prolongée ont laissé le pays avec une dette de 361 millions de dollars en 2005, l'une des plus lourdes au monde par rapport au PIB.
Many years of macroeconomic instability, along with a chronic deficit in the balance of payments, depreciation of the local currency and prolonged inflation, have left the country with a debt of $361 million in 2005, one of the heaviest debt burdens in the world relative to GDP.
Il est donc essentiel d'apporter un appui budgétaire direct pour aider à compenser le déficit chronique des finances publiques et pour garantir un niveau minimum de fonctionnement de l'État.
An urgent need, therefore, is for direct budgetary support to help offset the chronic deficit in the public finances and guarantee the minimum functioning of the State.
En octobre 2010, l'évaluation de la production et de la disponibilité alimentaires a fait ressortir qu'à l'avenir le moindre petit choc, d'origine naturelle ou humaine, pourrait déclencher une crise sévère qu'il serait difficile d'endiguer si ces déficits chroniques ne sont pas gérés de manière efficace.
The crop and food supply assessment mission in October 2010 noted that a small shock in the future, either natural or man-made, could trigger a severe crisis which it will be difficult to contain if these chronic deficits are not effectively managed.
Pays dont la taille réduite est source d'innombrables contraintes en matière de développement économique et social, telles que déficit chronique des balances commerciales et des balances des paiements, coût élevé des infrastructures sociales par rapport à leur utilisation, et surtout, endettement excessif causé par le manque de moyens pour financer les programmes d'investissement.
We are countries whose reduced size is the source of innumerable constraints on economic and social development, such as chronic deficits in trade balances and balances of payment, the high cost of social infrastructures in relation to their utilization and, especially, the excessive indebtedness caused by a lack of funds to finance investment programmes.
La balance commerciale du pays connaît un déficit chronique, qui a atteint 440 millions de dollars, soit 22 % du PIB pour l'exercice fiscal 1994-1995.
The country's balance of trade is in chronic deficit, amounting to $440 million, or 22 per cent of gross domestic product for fiscal year 1994-1995.
Le BSCI a mis au point huit modules de formation pour pallier en partie le déficit chronique de l'Organisation en matière de savoir-faire professionnel dans le domaine des investigations.
23. OIOS has developed eight training modules to address, in part, the chronic deficit of professional investigative expertise in the Organization.
Les recettes totales des services orientés vers l'exportation n'ont pas suffit à compenser le coût des importations et le Panama a donc commencé à souffrir d'un déficit chronique de sa balance des paiements.
Earnings from export services have not been enough to offset the costs of imported goods. As a result, Panama has been running a chronic deficit in its current account.
Ces 20 dernières années, Sao Tomé-et-Principe a connu beaucoup de problèmes, notamment l'instabilité macroéconomique, un déficit chronique de la balance des paiements et de grosses dettes, qui se sont montées à 361 millions de dollars en 2005.
1. Over the past two decades, Sao Tome and Principe has faced a number of challenges, including macroeconomic instability, a chronic deficit in the balance of payments, and large debts, which reached $361 million in 2005.
L’Organisation ayant eu abondamment recours aux emprunts croisés dans les années récentes pour compenser le déficit chronique de trésorerie du budget ordinaire, la baisse continue des liquidités disponibles au titre du maintien de la paix exercera une profonde influence sur sa stabilité financière.
20. Since cross-borrowing has been used extensively in recent years to compensate for the chronic deficit in regular budget cash, the continuing decrease in peacekeeping cash will have a profound effect on the Organization’s financial stability.
32. Le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement 2007-2011 a indiqué qu'après de nombreuses années d'instabilité macroéconomique caractérisée par un déficit chronique de la balance des paiements, une dépréciation de la monnaie locale et une inflation à répétition, le pays est très endetté.
32. The 2007 - 2011 UNDAF mentioned that, after many years of macroeconomic instability, with a chronic deficit in the balance of payments, depreciation of the local currency, and repeated inflation, the country is facing large debts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test