Translation for "décryptage" to english
Translation examples
55. Israël a indiqué que sa police coopérait étroitement avec les fournisseurs de services Internet et les sociétés de télécommunications, ce qui avait permis de procéder conjointement à des interceptions et au décryptage de données en vue d'empêcher l'utilisation d'Internet à des fins délictueuses.
55. Israel mentioned that its Police was cooperating closely with Internet service providers and telecommunication companies and that they had jointly carried out interceptions and data decryption to prevent the criminal use of the Internet.
D() Décryptage avec DES (Data Encryption Standard)
D() Decryption with DES,
2. Utilisant un système de décryptage conçu ou modifié pour les services militaires ou gouvernementaux, permettant d'avoir accès aux signaux/données sécurisés du système GNSS; ou
2. Employing decryption, designed or modified for military or governmental services, to gain access to GNSS secure signal/data; or
Selon les indications fournies, le projet de loi habiliterait la police à demander la remise des clefs de décryptage à toute personne suspectée de les détenir, et quiconque refuserait de faire droit à cette demande encourrait une peine de deux ans d'emprisonnement.
Reportedly the bill would give the police the power to demand decryption keys from anyone suspected of possessing them, while non-compliance could lead to a twoyear jail sentence.
Où l'abréviation E() signifie encryptage avec DES et l'abréviation D() décryptage avec DES.
where E() means encryption with DES, and D() means decryption with DES.
Le décryptage ne sert à rien.
Decryption is useless.
- Mon décryptage est correct !
-Hey! My decryption is solid.
Le décryptage avance?
How is the decryption progressing?
Le décryptage a échoué.
Algorithm decryption should have worked.
Le décryptage a commencé.
First stage decrypt commencing.
Facilitateur de décryptage lancé.
Decryption facilitator commencing!
La clé de décryptage.
The decryption key.
Initiez niveau quatre décryptage.
Initiate level four decryption.
Commencez le décryptage.
Start your decryptions, please.
Facilitateur de décryptage, 100 %.
Decryption facilitator, 100% complete.
Elles peuvent ainsi solliciter leur concours pour le décryptage de messages chiffrés.
This enables the investigative authorities to approach these service providers to assist with deciphering the encrypted messages.
C'est le siècle qui nous a conduits aux profondeurs du microcosme, avec la désintégration de l'atome et le décryptage du code génétique, toutes choses qui nous ont permis de démêler, de connaître et d'utiliser une quantité impressionnante de nouveaux éléments et de nouveaux composés, avec de nouvelles formules d'intégration et de désintégration de l'énergie nucléaire, de la lumière, de la chaleur et du son.
This is the century that took us to the very depth of the microcosmos through the splitting of the atom and the deciphering of the genetic code, allowing us to unravel the components of matter and discover and use an impressive number of new and even-made elements with the help of innovative formulas for nuclear energy, light, heat and sound.
Lorsque la situation l'exige, l'interception et le décryptage de communications électroniques libres devraient faire partie du travail de communication des missions.
Where the situation warrants it, the interception and deciphering of open electronic communications should be part of the mission communication tasks.
Vous allez vous concentrer sur le décryptage du signal codé !
You'll focus on deciphering the coded signal!
Le décryptage va prendre encore du temps ?
Is it going to take more time to decipher?
Nous avons inséré des échantillons de leurs boîtes vocales dans un programme de décryptage mais ça pourrait prendre des heures.
Uh, we fed samples of their voice mails to each other into a deciphering program, but... that could take hours.
Il envisage le développement de contenus éducatifs, culturels et scientifiques favorisant le dialogue et l'appréciation réciproque, par exemple par la révision des manuels scolaires, par la production d'ouvrages pédagogiques et par la diffusion des principes qui sous-tendent l'éducation interculturelle, en se basant notamment sur la série des histoires générales et régionales de l'UNESCO ainsi que sur le programme des Routes de dialogue; l'intensification des échanges entre jeunes pour surmonter les barrières culturelles, par exemple par la création de forums de discussion, notamment sur Internet, pour améliorer le décryptage et l'appréciation du contenu culturel, scientifique et éducatif en circulation; la promotion des moyens de communication comme vecteurs de tolérance, par exemple par la promotion de programmes de coproduction et d'échange pour les professionnels des médias aux origines culturelles et religieuses diverses; ou encore l'établissement de nouveaux multipartenariats permettant, notamment, de promouvoir le multilinguisme, d'identifier et rapprocher des étudiants, chercheurs et scientifiques issus d'horizons culturels variés ou des leaders religieux et d'autres leaders d'opinion en vue de promouvoir le respect.
It provides for the development of educational, cultural and scientific contents to support dialogue and mutual appreciation, for example by revising school textbooks, producing teaching materials and disseminating the principles underpinning intercultural education, in particular on the basis of the UNESCO series of general and regional histories as well as the "roads of dialogue" programme; the strengthening of interactions among young people in order to overcome cultural barriers, for example by setting up discussion forums, in particular on the Internet, for a better decoding and appreciation of the cultural, scientific and educational content currently available; promotion of the mass media as vehicles for tolerance, for example by supporting co-production and exchange programmes for media professionals of different cultural and religious backgrounds; and establishing new multi-partnerships to help promote multilingualism, to identify and bring together students, researchers and scientists from a variety of cultural backgrounds and also religious leaders and other influential opinion makers in order to promote mutual respect.
Attends, tu te fiances avec ta femme avec une bague de décryptage ?
Wait, you proposed to your wife with a decoder ring?
Le décryptage va prendre des jours.
I've got a program trying to decode it, but it could take days.
Récupérez l'appareil de décryptage Enigma et la totalité des documents.
You are to secure the enigma decoding device, and any and all documents.
Peut-être faisait-il du décryptage pour les services secrets.
Maybe he was decoding for the intelligence.
Quoi ? La bague de décryptage ?
What, the decoder ring?
- Le décryptage prendra du temps.
Oh, it'll take some time to decode.
J'ai été formée au décryptage.
I have a background in profiling and decoding.
Colonel Casey, agent Walker, terminez le décryptage.
Colonel Casey, Agent Walker, finish decoding the intel.
On pourrait rendre le décryptage plus accessible.
What if he can't decode this? We can make a less secure encryption.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test