Translation for "déclin démographique" to english
Déclin démographique
Translation examples
Quand des centaines de millions de femmes sont démographiquement absentes, il peut devenir très difficile de corriger ces faibles taux de natalité et d'éviter les récessions qui suivent historiquement un déclin démographique.
When hundreds of millions of women are demographically missing, it may become extremely difficult to correct these low birth rates and avoid the recessions that historically follow demographic decline.
L'évolution future de la fertilité reste une donnée inconnue, quoique fondamentale, mais sa reprise est la seule solution pour améliorer la situation démographique du pays et enrayer le déclin démographique.
The future evolution of fertility continues to be a major unknown factor, but its recovery is the unique option capable of leading to an improvement of the country's demographic situation and, potentially, to curbing demographic decline.
845. Le système éducatif de la République de Moldova comprend tous les niveaux nécessaires à un réseau d'institutions développé, mais le problème consiste à assurer son fonctionnement alors que ses capacités ne sont pas utilisées à leur niveau optimal, compte tenu du déclin démographique.
845. The education system in the Republic of Moldova contains all the necessary levels of a developed network of institutions, but the problem resides in the maintenance of the system when its capacities are not used at the optimal level, taking into account the demographic decline.
Cet accroissement ne s'explique pas par une augmentation du nombre des places disponibles mais par un déclin démographique qui s'est traduit par une diminution du nombre des enfants en âge de suivre un enseignement préscolaire.
The reason for the increase was not an increase of pre-school vacancies but a demographic decline which resulted in fewer children of pre-school age.
Au moment de la Conférence du Caire, l'Arménie traversait une importante période de transformation politique, qui a donné lieu à une grave crise économique, laquelle a entraîné une montée de la pauvreté, un déclin démographique et une poussée des migrations.
At the time of the Cairo Conference Armenia was undergoing a significant political transformation, which entailed a major economic crisis and resulted in increased poverty, demographic decline and migration.
816. La rationalisation des établissements d'enseignement préuniversitaire dépend de nombreux facteurs qui pèsent sur la solution de ce problème, comme, par exemple, le déclin démographique de la population en âge de scolarisation (au cours des sept prochaines années, les effectifs d'élèves des neuf premières classes vont baisser de 46 %, avec 102 000 élèves en moins), ce qui ne sera pas sans graves conséquences pour le système éducatif.
816. Rationalisation of the pre-university education institutions is subject to many factors that influence solution of this problem, as for instance is the demographic decline of the population subjected to schooling (over the next 7 years the schooling population in the I - IX classes will decrease by 46%, or 102,000), a figure that shall generate serious consequences for the educational system.
Le Gouvernement ne fait certainement rien pour encourager le déclin démographique.
51. The Government was certainly not doing anything to encourage the demographic decline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test