Translation for "déclaration en" to english
Translation examples
Déclaration du Président et du Procureur de la Cour et déclarations générales et autres
Statements by the President and Prosecutor of the Court, and general and other statements
Déclaration liminaire et déclaration de la Présidente du Comité des droits de l'enfant
Introductory statement and statement by the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child
Il avait fourni une brève déclaration (la <<déclaration du témoin>>).
He provided a brief statement (the "witness statement").
À la suite d'une déclaration du Président, la Secrétaire fait également une déclaration.
Following a statement by the Chair, a statement was also made by the Secretary.
Protection des victimes - <<la déclaration initiale tient lieu de déclaration finale>>;
Protection of victims - first statement is the last statement
Les déclarations régionales sont préférables aux déclarations nationales.
Regional statements, in lieu of national statements, are encouraged.
:: Déclarations dénonçant les violations et appels à la retenue (27 déclarations)
:: Statements identifying violations and calling for restraint (27 statements)
Oublions cette histoire de candidature et faisons une déclaration. Une ferme déclaration en faveur des forces de la loi.
Why not blow past the nomination fight and give an unambiguous statement in support of law enforcement.
On doit rédiger une déclaration en réponse.
We need to craft a statement in response.
Nous devons vous ramener à la capitale pour que vous signiez une déclaration en présence du Procureur général.
We need you to come back to D.C. with us and sign this statement in the presence of the US Attorney.
Dans 60 secondes, vous allez vous diriger vers ce podium, lire la déclaration en face de vous, et démissionner de votre poste de chef de la majorité.
In 60 seconds, you're gonna walk out to that podium, read the statement in front of you, and resign the majority leadership position.
S'il donne une déclaration en faveur d'Hari cette affaire sera terminé.
If he gives a statement in Hari's favor then this case will be over.
On va retrouver le Juge Eriksen pour une déclaration en direct dans seulement quelques minutes.
We'll go to Judge Eriksen for a live statement in just a few minutes.
Le nom est une déclaration en soi.
The name is a statement in itself.
Le professeur fera sa déclaration en anglais.
Professor Armstrong will now read to you his statement in English.
Nous examinons seulement notre déclaration... en réponse à l'histoire du Washington Post.
We're just going over our statement... in response to The Washington Post story.
Déclaration complétant la Déclaration de 1994 sur les mesures
ANNEX Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures
La vérification repose sur la déclaration concernant le site, la déclaration programmatique sur dix ans et les déclarations d'exportations.
The bases for the verification are the site declaration, the 10-year program declaration and the export declarations.
Déclaration complétant la Déclaration de 1994
Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test