Translation for "déc" to english
Similar context phrases
Translation examples
Déc. 1988/déc. 1991
Dec. 1988/Dec. 1991
Déc. 2009 : 59, déc. 2011 : 62, déc. 2013 : 65
Dec. 2009: 59, Dec. 2011:62, Dec. 2013:65
Déc. 1994/déc. 1997
Dec. 1994/Dec. 1997
(142 janv.-déc.; + 52 mai-déc.; + 72 août-déc.)
(142 Jan.-Dec.; +52 May-Dec.; +72 Aug.-Dec.)
Déc. 2000/déc. 2003
Dec. 2000/Dec. 2003
Déc. 2010-déc. 2013
Dec 2010 to Dec 2013
Déc. 2000-déc. 2002
Dec 2000 - Dec 2002
déc. 2003 : 10, déc. 2005 : 50, déc. 2007 : 100
Dec. 2003: 10, Dec. 2005: 50, Dec. 2007: 100
Déc. 2009 : 12, déc. 2011 : 16, déc. 2013 : 21.
Dec. 2009:12, Dec. 2011: 16, Dec. 2013: 21.
Déc. 2009 : 0, Déc. 2011 : 6, Déc. 2013 : 16
Dec. 2009:0, Dec. 2011: 6, Dec. 2013:16
Lucy, êtes-vous déc...
Lucy, are you dec...
Vous avez pris votre déc... c'est ma société.
You've made your dec... this is my company.
Affaire classée Déc. 2001 / DiCenzio, F.
CLOSED Dec '01 DiCenzio, F
Déc. 2004
December 2004
Déc. 1999
CESCR December 1999
1er déc.-
1 December
Déc. 1997
December 1997
1997 (taux de croissance) de variation, déc./déc.) (pourcentage en
Industrial output (growth rate) Inflation (percentage change, December-December)
Déc. 2010
December 2010
Au 15 déc.
Months As at 15 December
Ou étiez-vous à 3h30, le 9 déc ?
Where were you at 3:30 on December 9?
Si je prouve que cette image a été prise le 22 déc. un jour avant que Wanda Skutnik identifie Frank Wiecek...
Now, if I do prove that that photograph was taken on the 22nd of December... one day before Wanda Skutnik identified Frank Wiecek in the police lineup...
Ici un autre... qui prouve qu'ils ne l'ont enregistré que le 23 déc.
I have another one here... that proves he wasn't booked until the 23rd of December, one day later.
Etiez-vous dans le magasin de Wanda Skutnik le 9 déc.?
Were you in Wanda Skutnik's store on December 9?
Wanda Skutnik a témoigné qu'elle n'a pas vu Wiecek... entre le jour du meurtre... et de l'identification, Le 23 déc.
Now, Wanda Skutnik testified that she didn't see Wiecek from the time of the murder... until the time she identified him on the 23rd of December.
J'ai un procés verbal de police... qui prouve que Wiecek a été arrêté le 22 déc.
Now, I have a police record here that proves that Wiecek was arrested... on the 22nd of December.
Frank affirme qu'elle l'a vu plusieurs fois le 22 déc... quand la police l'a transporté de poste en poste.
Now, Frank maintains that she did see him several times on the 22nd of December... when the cops were taking him around from station to station. All right.
Mais l'anniversaire de ma soeur n'était pas le 21 déc.
But my sister's birthday wasn't 21 December.
Pourrais-je voir tous les procés verbaux de déc. 1932 ?
Say, let me see the arrest books for December 1932, will ya?
Peut-être n'étiez-vous pas à la maison... avec votre femme le 9 déc.
Maybe you're wrong about being home shelling walnuts for your wife on December 9. I know I made a mistake about the probation officer... but I know I'm right about the other thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test