Translation for "curateurs" to english
Curateurs
noun
Translation examples
noun
f) La loi sur le curateur public (chap. 168).
(f) Public Trustee Act (Cap. 168).
Septembre 1988-1991 Curateur de la Fondation Robert Holmes
September 1988- Trustee of the Robert Holmes Court Foundation
Désignation et révocation d'un gardien, tuteur et curateur
Appointing custodian and steward and annexation of trustee and dismiss of them
Pour cela, un tuteur ou un curateur peut être nommé pour l'enfant.
To this end, a guardian or trustee can be appointed for the child.
Des dispositions concernant la nomination d'un curateur pour l'enfant ont également été introduites.
Provisions on the nomination of a trustee to the child were also added.
En général, cette responsabilité incombe aux parents, mais peut également être confiée à un tuteur ou un curateur.
In general, this responsibility falls to the parents, but may also be entrusted to guardians or trustees.
5. Privation du droit de remplir les fonctions d'exécuteur testamentaire, de curateur ou d'agent;
5. Act as a trustee or custodian or agent.
Curateur public local
Local public trustee.
100. Le contrat de location ou de sous—location d'une personne frappée d'incapacité est signé par un curateur et le consentement d'un curateur est requis pour qu'une personne frappée d'incapacité partielle puisse conclure un contrat de location.
100. A trustee will sign a tenancy or a subtenancy contract for an incapacitated person, and the trustee's consent is required for a partially incapacitated person to conclude a tenancy contract.
Un parent, tuteur ou curateur s'en charge au nom d'un mineur.
A parent, trustee or custody organ exerts registering and gives notices of withdrawal instead of juvenile persons.
Comme Barb est curateur et qu'elle a tué Doug, la police est annulée.
Since Barb's the trustee and she killed Doug, the policy's void and Erica gets nothing.
En tant que curatrice de mon cœur pendant plus de 25 ans...
As trustee for my heart for 25-plus years-
En changeant son testament, elle vous a nommé curateur de ses biens.
When she rewrote her will, she named you as trustee of her estate.
Etant curateur, j'ai dû la placer en foyer.
And as trustee to her estate, I was forced to place her in a group home.
Qui vous a nommé curateur des domestiques?
Who nominated you trustee of the servants?
Non, c'est ce qu'on appelle curateur.
- No, he's called a trustee.
D'après un avocat, son curateur, il n'a pas touché à ses comptes.
Some um, lawyer-- a trustee-- says he hasn't touched his accounts.
Que pense le Président du rapport des curateurs?
Does the president have an opinion on the Trustees Report?
Barbara était curatrice du fidéicommis créé par Sam par testament.
Barbara was the trustee of a trust created under Sam's will.
Écoutez, j'ai été désigné curateur du fonds, mais cet hôpital n'en tire aucun bénéfice.
I'm trustee of the fund, but this hospital receives nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test