Translation examples
believe
verb
Pour commencer, je crois aujourd'hui, aussi fortement que je le croyais il y a quatre ans, que le désarmement, la nonprolifération, le contrôle des armements, etc., sont des tâches nobles, primordiales par principe, et donc extraordinairement intéressantes.
I believe as strongly today as I did four years ago that disarmament, nonproliferation, arms control and so forth are noble tasks, of fundamental importance and therefore extraordinarily interesting.
J'ai indiqué à la direction parlementaire russe que je croyais que l'ampleur de ce problème avait été grandement exagérée, car la Russie semble ne compter que cinq anciennes installations de fabrication d'armes chimiques.
I indicated to the Russian parliamentary leadership that I believed the real magnitude of this problem had been vastly exaggerated, as Russia seems to have only five former chemical weapons production facilities.
Pour un nouveau venu, cette proposition semblait raisonnable et opportune; je croyais comprendre que, tant que toutes les parties à une instance de négociation n'étaient pas convaincues que leurs intérêts seraient pris en compte, aucun résultat significatif ne pouvait être attendu.
To a newcomer this seemed sensible and astute; it had been my understanding that unless all parties in a negotiating forum believed that their interests would be addressed, meaningful results could not be expected.
Ayant participé aux processus complexes qui ont mis fin à la guerre froide, je croyais, comme ceux qui partageaient les mêmes vues, que le futur ordre mondial, libéré des affrontements entre les camps, ne permettrait pas d'injustices, que dans ces conditions nouvelles, l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de sécurité, qui sont au sommet de la hiérarchie des pouvoirs, pourraient empêcher des attaques isolées contre les normes de la vie civilisée.
I was involved in the complex processes that brought an end to the Cold War. I believed, as did my co-thinkers, that the future world order, liberated from the confrontations between camps, would not permit injustice; that under the new conditions, the United Nations and the Security Council, at the pinnacle of our world's hierarchy, would be able to prevent individual assaults against civilized norms of existence.
Pour répondre à votre première question, si je ne croyais pas en l'utilité du processus de Bruxelles, je ne serais pas à Madrid aujourd'hui.
With regard to your first point, if I did not believe in the usefulness of the Brussels process, I would not be in Madrid today.
J'ai dit aussi que je ne croyais pas que la communauté internationale puisse admettre que, pour la deuxième année consécutive, une institution disposant d'autant de compétences et de talents ne parvienne pas à convenir d'un programme de travail qui ne l'engagerait en fait qu'à faire son travail.
I also said that I did not believe the international community could accept that, for the second year in succession, an institution endowed with so many skills and talents should not manage to agree on a work programme which committed it only to do its work.
- J'y croyais pas.
- Couldn't believe.
Je vous croyais.
I believed you.
verb
Je croyais quoi ?
What'd I think?
Que croyais-tu?
What were you thinking?
Tu croyais quoi ?
What you think?
Je croyais pas...
I didn't think...
verb
Je croyais que ça rentrerait!
It's supposed to fit. Bugger!
Mais je croyais que...
But you were supposed to be...
Je croyais qu'on était amis.
We're supposed to be friends.
- Je croyais que tu l'étais.
- Well, supposing you were?
Je te croyais mon amie.
You're supposed to be my friend!
- Tu croyais ça ?
How was I supposed to know?
Je te croyais à Miami.
You're supposed to be in Miami.
Mais madame, je croyais que...
But madame, I supposed you...
Je te croyais photographe.
Aren't you supposed to be a photographer?
verb
Tu croyais nous berner ?
You imagine you took us in?
Je croyais rêver.
I've thought I'm imagining when I saw it.
Je croyais que c'était une vision.
I thought it was my imagination.
C'est pas ce que je croyais.
It's not how I imagined.
Tu croyais que tu epouserais Simran?
Did you imagine you'd marry Simran?
Je croyais qu'il l'imaginait.
I thought he was imagining it.
Je croyais avoir une mission.
I imagined I had a task.
Pourquoi, tu croyais quoi ?
Why, what did you imagine?
verb
Dommage, j'y croyais.
I had a good feeling about that one.
- Je croyais l'avoir vu.
I feel that was "The Last One".
- Je croyais que si.
- I feel like you did.
Je me croyais mercredi.
It feels like a Wednesday.
Je m'en croyais capable.
I really thought I could feel it.
Je croyais que tu allais mieux.
Thought you're feeling better.
- Je croyais tout savoir.
- I used to feel so sure.
Je croyais que...
- I thought you weren't feeling...
J'y croyais un peu.
I had a feeling.
J'y croyais vraiment.
- It's just, I really was feeling something.
verb
- Tu croyais qu'on se fréquentait ?
- Do you consider that dating? - I guess I did.
Je croyais que c'était pour l'investir.
I was afraid you'd consider an investment.
Je croyais que c'était considéré comme une émotion.
Last time I checked, that was considered an emotion.
Jusqu'à maintenant je me croyais heureux.
Up until now, I always considered myself happy.
Vous, les charognes, que je croyais mes frères.
You dirty scum.. ..that I considered like brothers.
Je ne croyais pas cela important.
I didn't consider it significant enough to mention.
Je me croyais féministe !
I always considered myself pro-women.
Je croyais que vous vouliez examiner chaque hypothèse.
I thought you wanted to consider every possibility.
verb
Apparemment, pire que je croyais.
- Worse than I thought, I guess.
Je croyais que vous l'étiez.
I guess I thought you were.
Je te croyais plus douée.
I guess you knew better.
Je croyais qu'elle s'était pendue.
Marie? Hel... guess she hung up.
Je croyais m'être trompé.
No? I guess I was mistaken.
Je les croyais plus longs.
I guess I remember it longer.
Désolée, je croyais.
I guess that's my mistake.
Je vous croyais plus jeune.
Huh. I would've guessed younger.
C'est ce que je croyais.
That's what I was gonna guess.
verb
Je croyais que la progestérone devait m'aider à concevoir.
I thought the progesterone was to help me conceive.
Waouh, je croyais vraiment que j'avais entendu toutes les façons possibles pour homme gay de faire son coming-out.
You want to be a gay man? Wow, really thought I heard of every conceivable version of a gay man coming out.
verb
Ben, Je croyais...
I reckon so.
Tu croyais que j'allais te laisser ici, mon garçon ?
You don't reckon I'd leave you, do you, boy?
Fagey, c'est pire que ce que tu croyais !
Fagey, it's worse than you reckon!
Je croyais que tu commençais à en avoir marre.
Honestly, I reckoned she was annoying you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test