Translation for "craindre" to english
Craindre
verb
Translation examples
verb
Personne n'a rien à craindre de nous.
No one has anything to fear from us.
Les habitants de Gibraltar n'ont rien à craindre.
The inhabitants of Gibraltar had nothing to fear.
Nous n'avons pas à craindre le changement à Washington.
We need not fear the change in Washington.
En tant que démocratie, nous n'avons rien à craindre.
As a democracy, we have nothing to fear.
C'est pourquoi nous saurions craindre l'avenir.
That is why we should not fear for the future.
Ils lui ont fait craindre pour sa vie et sa sécurité.
They made her fear for her life and safety.
Il est à craindre que ces chiffres ne soient pas définitifs.
It is feared that these figures are not final.
ii) S'il a des motifs raisonnables de craindre/s'il a des motifs raisonnables de croire qu'une autre personne a des motifs raisonnables de craindre:
(ii) reasonably fears, or reasonably believes that another person reasonably fears that:
Il est à craindre que ce processus soit inversé.
Rather, the fear persists that this process may be reversible.
Rien à craindre...
Nothing to fear.
Craindre est utile.
Fear is useful.
Craindre pour moi ?
Fear for me?
Les femmes et les jeunes filles détenues peuvent craindre de demander réparation alors qu'elles sont toujours à la merci de leurs agresseurs.
Women and girls in detention may be afraid to seek redress while they are still in the power of their abusers.
Concrètement, les migrants sans papiers ne devraient pas craindre de se rendre à l'Institut pour demander à être régularisés.
Basically, undocumented migrants should not be afraid to go to the Institute and ask to be regularized.
Il est évident que les opinions divergentes enrichissent tout dialogue; il ne faut donc pas les craindre.
It is clear that dialogue is enriched when there are differences of opinion — and to be afraid of them is unthinkable.
Nous ne devons pas craindre les défis.
We must not be afraid of challenges.
Toutefois, les services de statistique ne devraient pas craindre la critique.
However, the statistical offices should not be afraid of criticism.
Nous ne devons pas craindre de faire face au problème.
We must not be afraid of facing the problem head on.
Tous ont affirmé souhaiter rentrer en Côte d'Ivoire mais craindre pour leurs jours s'ils y parvenaient.
All of them claimed that they were seeking to return to Côte d'Ivoire but were afraid that they would be killed if they succeeded.
La CDI ne devrait pas craindre de développer progressivement le droit international à cet égard.
The Commission should not be afraid to embark on an exercise of progressive development of international law.
En effet, les intervenants semblent craindre d'aller au fond des choses et se contentent d'effleurer les problèmes.
That is that the essence of the matter is afraid of being touched upon and only the surface is being fumbled.
L'auteur a commencé à craindre que l'accusé ne cherche à sortir son arme.
The author became afraid that the accused was reaching for his gun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test