Translation for "craché sur" to english
Craché sur
Translation examples
Plus tard, il a constaté la présence de sang dans son urine, et s'est mis à cracher du sang.
Later, he discovered blood in his urine, and he started to spit blood.
Là, M. Tolipkhuzhaev a continué d'uriner et de cracher du sang, il avait des douleurs et ne pouvait pas dormir.
At the detention centre, Mr. Tolipkhuzhaev continued to urinate and spit blood, had pain and could not sleep.
La fille y trouvait manifestement du plaisir." et "Ce n'est pas la première fois qu'elle faisait une fellation à quelqu'un car elle savait s'y prendre pour cracher sur son pénis".
The girl was obviously enjoying it" and "That is not the first time that she gave someone a blow job because she knew how to spit on his penis".
Selon les secouristes, le colon s'est approché d'eux et a commencé à jurer et cracher.
According to the paramedics, the settler approached them and started cursing and spitting.
Lorsque j'en croise une, elle me crache dessus et elle m'insulte.
When I pass by, one would spit at me and she would insult me.
10. Forcer des détenus à se gifler les uns les autres, à se lancer des imprécations à la tête, à jurer et à cracher.
10. Forcing detainees to slap each other on the face, curse each other, swear and spit.
10. Forcer la victime à renier sa foi et ses saints patrons ou à cracher sur des icônes.
10. Forcing the victim to curse his own faith, its patron saints or to spit at icons.
Ils insistent à ce propos sur le cas d'un codétenu qui aurait <<craché le sang>>, symptôme classique de la tuberculose.
They make specific reference to the prisoner who was alleged to have been "spitting blood", a classic symptom of tuberculosis.
Crache sur ma chatte.
Spit on my cunt.
Je crache sur toi.
Spit on you!
J'ai craché sur vous.
I spit on you.
"qui crache sur l'homme
that spits on man...
Je crache sur Dieu !
I spit on God.
Tu craches sur tout.
You spit on everything.
spat on
Ils l'ont insultée ainsi que sa belle-sœur et leur ont craché au visage.
The author and her sister-in-law were verbally abused and spat at in the face.
Après avoir craché aux visages des policiers, les agents lui ont enfilé un masque.
After he spat in the faces of the policemen, he was fitted with a mask.
Il a alors craché de dégoût.
He spat in disgust.
Le skinhead avait commencé à l'insulter et lui avait craché au visage en le traitant de <<juif de merde>>.
The skinhead began to insult him: he spat in his face and called him "Jewish shit".
Ils ont craché sur mon âme.
"They spat on my soul"
Tu craches sur ma mère?
You spat on my mother?
- Elle a craché sur la vitre!
- She spat on the window!
Elle a craché sur la voiture.
She spat on your car.
Crache sur mon passage.
He spat on the floor as I went by.
Tu as craché sur mon repas.
You spat on my food.
Tu craches sur ta pompe ? Qu'est-ce que t'as ?
You just spat on your shoe.
- Avez-vous craché sur elle?
- Have you spat on it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test