Translation for "créer un ensemble" to english
Créer un ensemble
  • create a set
Translation examples
create a set
Toutefois, pour que ces partenariats produisent l'effet désiré, il faut mobiliser toutes les ressources et tous les efforts nécessaires pour créer un ensemble de conditions nationales et internationales essentielles à leur succès.
However, in order for these partnerships to produce their intended results all resources and efforts need to be mobilized to create a set of national and international conditions that are crucial for the successful implementation of such partnerships.
Elles permettront également de rationaliser les structures de gestion locales, de réduire le morcellement de l'environnement informatique du Secrétariat, de créer un ensemble de fonctions transversales qui préviendra toute nouvelle fragmentation et, partant, de tirer pleinement parti des programmes informatiques.
At the same time, the two initiatives will rationalize local ICT management structures, minimize the existing fragmentation of the Secretariat's ICT environment and create a set of cross-cutting ICT functions that will prevent future fragmentation, ultimately enabling the full realization of benefits from ICT programmes.
On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.
It was observed that the effect of such categorization was to create a set of weak rebuttable presumptions as to the object and purpose of those types of treaties, i.e. as evidence of the object and purpose of the treaty to the effect that it survives a war.
Entre 2009 et 2012, un projet intitulé <<S'adresser aux Roms: mesures innovantes relatives à la participation des Roms au marché du travail>> a été réalisé, dans le but de créer un ensemble coordonné de mesures en faveur de l'intégration des Roms au marché du travail et de leur participation à la vie sociale, pour leur permettre non seulement de trouver un emploi mais aussi de le conserver.
In 2009 - 2012, a project called "Turn to Roma: innovative measures for participation of Roma in the labour market" was implemented. The purpose of the project was to create a set of measures for the inclusion of Roma into the labour market and their participation in social life, which would enable them not only to find but also to retain employment.
Il est manifestement axé sur les droits de l'homme et le développement social et a pour principal objectif de créer un ensemble de limites et de dérogations en faveur des personnes handicapées.
It has a clear human rights and social development dimension and its main goal is to create a set of mandatory limitations and exceptions for the benefit of persons with disabilities.
La loi prévoit la constitution d'un Comité de la politique relative aux étrangers, placé sous l'autorité du Cabinet du Premier Ministre, pour créer un ensemble de plans cadre établissant les politiques relatives aux étrangers tous les cinq ans, et passer en revue et coordonner les problèmes clés qui se posent dans les politiques ayant une incidence sur les résidents étrangers en Corée.
460. The Act prescribes that a Foreigner Policy Committee is formed under the Prime Minister's office to create a set of basic plans for policies on foreigners every 5 years, and to review and coordinate key issues in policies affecting foreign residents in Korea.
J'ai donc demandé à notre Congrès de créer un ensemble de lois qui traite cette situation d'urgence nationale.
Therefore I have instructed our Congress to create a set of laws designed to deal with this national emergency. Camine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test