Translation for "créature avait" to english
Translation examples
Il était une fois, l'homme apprît à maîtriser le feu, chose qu'aucune autre créature n'avait jamais fait avant lui.
Once upon a time man learned to master fire, something no other living creature had done before him.
- Sa créature avait des yeux rouge vif.
- He said the creature had glowing red eyes.
Un des témoins déclare que la créature avait trois yeux l'autre, un seul.
One witness claimed that the creature had three eyes and the other one, one.
Cette créature avait eu mon adorée.
The creature had had my darling girl.
Nous aurions dû plonger, même si nous avions tué le reptile volant à cause des dommages que la créature avait causés en nous attaquant.
We were forced to submerge even though we had killed the flying reptile because of the damage the creature had caused when it hit us.
J'ai demandé quelle créature l'avait hantée.
I asked what manner of creature had hunted her.
Mais la créature avait d'autres idées.
But the creature had other ideas.
Oh mon Dieu, je me demande ce qui nous serait arrivé si une seule de ces créatures avait encore été en vie ?
Oh dear, I wonder what would have happened to us if any of those creatures had still been alive?
LE DOCTEUR: En voyant ce que la créature avait fait, Vous avez compris, n'est-ce pas ?
'When you saw what the creatures had done, 'you understood, didn't you?
Aucun phénomène, aucune créature, en fait, rien n'a été créé en vain.
No phenomenon, creature or, indeed, anything has been created in vain.
Les droits de l'homme ont été conférés par le Créateur à ses créatures.
Human rights have been conferred by the Creator upon his creatures.
De toutes les créatures du monde, les êtres humains sont les plus précieuses.
Human beings are the most precious among all the creatures on earth.
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
Legal personality is "not a natural phenomenon but a creature of law".
Tous les êtres humains sont des créatures de Dieu et tous méritent dignité et respect.
Human beings are all God's creatures and are all endowed with dignity and respect.
Je tourne alors mes pensées vers les créatures vivantes.
Then I turn my thoughts to the living creatures.
Le monde est le fondement de l'évolution et du développement de la créature qu'on appelle l'homme, et les lois gouvernant le monde et les autres créatures favorisent toutes la quête de transcendance des hommes.
The world is the bedrock for the evolution and growth of a creature called man, and the laws governing the world and all other creatures are at the service of humankind's quest for loftiness.
Le but du bouddhisme est de délivrer toutes les créatures vivantes par des voies pacifiques.
The purpose of Buddhism is to deliver all living creatures in a peaceful manner.
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
All creatures are humble before Him and resign themselves to His will.
Assurément, tous les êtres humains sont les créatures et les serviteurs d'un Dieu unique.
Indeed, all human beings are creatures and servants of one God.
J'ai dit que l'odeur de la créature avait légèrement changé.
I said the scent of the creature was somehow different.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test