Translation examples
verb
Ces rapports couvraient entre autres la totalité des réclamations de cette tranche.
These reports covered, inter alia¸ all of the claims in this instalment.
Ces données couvraient 22 % de la population urbaine de la région.
These data covered 22 per cent of urban population of the region.
Les indicateurs couvraient les aspects écologiques, économiques et socioculturels de la durabilité.
The indicators covered ecological, economic and socio-cultural dimensions of sustainability.
Ces taux couvraient la rémunération des conseils et leurs frais administratifs.
Those rates covered counsel's remuneration and office expenses.
9. On a estimé que ces listes couvraient les principaux polluants.
These lists were considered to cover key pollutants.
Presque toutes les actions entreprises couvraient l'ensemble des régions.
Most of the actions undertaken covered all regions.
Les économistes pouvaient opter pour des cours de gestion qui couvraient ce sujet.
Economists may elect management courses which cover this subject.
Le Canada reconnaissait que les traités historiques ne couvraient que 40 % du territoire canadien et que les traités modernes couvraient d'autres régions importantes.
Canada admitted that historic treaties only covered 40 per cent of Canada so far and modern treaties cover additional significant areas.
Ces déclarations couvraient la majeure partie du commerce international d'armements.
These statements covered the bulk of the international weapons trade.
Ils nous couvraient les yeux.
They covered our eyes.
Ils ne couvraient pas ces médicaments.
They didn't cover this particular medication.
- Vous pensez qu'ils couvraient Robbie ?
- You think they were covering for him?
Ensuite, ils le couvraient de terre.
And cover it up with mud
Ils couvraient de nombreux hectares.
They covered a large area of land
- car ils couvraient l'explosion. - Mmm.
- 'cause they were covering the explosion.
- Elles vous couvraient ?
- They were covering up for you?
Sam , Jules couvraient les ecuries
Sam, Jules, cover the stables.
- Qu'ils se couvraient de fleurs!"
They covered themselves with blossoms!
verb
38. Alors que les catastrophes naturelles couvraient les inondations, les tremblements de terre, les ouragans, les glissements de terrain et certains types de maladies infectieuses en expansion rapide, les catastrophes dues à l'homme incluaient les explosions, les conflits armés, les accidents de voiture et d'avion, les déversements de substances chimiques, etc. Les incendies de forêt se rangent dans l'une ou l'autre catégorie.
Whereas natural disasters included floods, earthquakes, hurricanes, landslides and certain types of widely spreading infectious diseases, human-induced disasters included explosions, armed conflicts, motor and aircraft accidents, chemical spills etc. Forest fires could be of either category.
Le seul changement depuis la présentation de notre demande d'octroi de statut consultatif auprès du Conseil économique et social est que Family Planning Association intervient essentiellement, mais non exclusivement, dans la région du Pacifique alors qu'auparavant ses activités couvraient autant l'Asie du Sud-Est que le Pacifique.
The only change in Family Planning since our Economic and Social Council application is that Family Planning International's geographical focus is now predominantly, but not exclusively, on the Pacific region (previously the unit's focus was equally spread across South-East Asia and the Pacific).
verb
Je comprendrais si mes lunettes couvraient mes nichons, mais personne ici ne regarde mon visage!
I could understand if I wore my glasses on my tits, but nobody here looks at my face!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test