Translation for "courte période" to english
Translation examples
Des appareils supplémentaires ont été affrétés pour de courtes périodes en fonction des besoins.
Additional aircraft were chartered for short periods as required.
Les gouvernements minoritaires ne sont restés au pouvoir que pour de courtes périodes.
Minority governments have sat only for short periods.
Une courte période de réinsertion en attendant que la famille soit retrouvée est recommandée.
A short period of rehabilitation while the family was being traced was recommended.
Les filles sont souvent capturées pour de courtes périodes, à des fins sexuelles.
Girls are often abducted for short periods for sexual purposes.
D'autres appareils ont en outre été affrétés pour de courtes périodes en fonction des besoins.
Additional aircraft were chartered for short periods of time as necessary.
Certains de ces écoliers avaient travaillé pendant de très courtes périodes.
This included students who had worked for very short periods.
Cela ne se fera pas sur une courte période.
This will not be accomplished in a short period of time.
Il n'est pas suivi d'un dossier judiciaire, même pendant une courte période.
His deeds cannot follow him, even for a short period.
Historiquement parlant, trois ans et demi est une courte période.
Historically speaking, three and a half years are a short period.
À une exception près, tous les fonctionnaires ont été détenus pour de courtes périodes.
All but one were detained for relatively short periods.
- Pour une courte période.
- For a short period of time.
Pendant une courte période seulement. Sinon...
- We only have control for a short period...
"Je connû cependant une courte période de dépression."
I did, however, suffer a short period of depression.
Pour une courte période de temps.
For short periods of time.
Mais c' était seulement pour une courte période.
But it was only for a short period.
Pendant de courtes périodes, Sekhmet contrôle le corps.
Sekhmet has conscious control of the body for short periods.
Ce serait bien pour une courte période.
That would be nice for a short period.
- Sur une courte période, peut-être...
- Maybe for a short period.
Eh bien, pour une courte période.
Well, for a short period.
19. Le tissu social a évolué sur une courte période.
The social fabric has changed in a short time.
En fait, durant la courte période qui s'est écoulée depuis notre arrivée au pouvoir, nous avons réalisé des progrès par rapport à pratiquement tous les Objectifs.
In fact, during the short time that we have been in power, we have made progress towards nearly every Goal.
La demande porte sur du matériel de forage (US$ 1 123 954) et sur "du petit matériel utilisé pendant une courte période" (US$ 272 675).
The claim is for drilling equipment (US$1,123,954) and “small and short-time plant in use” (US$272,675).
La demande porte sur du matériel de forage (US$ 4 313 172), dont du "petit matériel utilisé pendant une courte période" (US$ 67 446).
The claim is for equipment (US$4,313,172) and “small and short-time plant in use” (US$67,446).
17. Pendant la courte période qui s'est écoulée depuis novembre 1994, la Convention a fait l'objet de 38 instruments de ratification, d'adhésion ou de succession.
17. In the short time since November 1994, the Convention has received 38 instruments of ratification, accession or succession.
Mais, à cause de sa courte période d'exécution, de ses activités incomplètes et de la grande étendue qu'il couvrait, le projet n'avait pas donné de résultats très précis.
But, owing to the short time that it was in operation, the incompleteness of its activities and its wide geographical scope, the project did not yield very precise results.
Au cours de la courte période qui a suivi le rétablissement de son indépendance, le Timor-Leste a pris des mesures positives dans ce sens.
97. In the short time since its restoration of independence, Timor-Leste has taken positive steps in this area.
176. Il s'agit, pour concrétiser la vision du changement, d'investir simultanément sur une courte période dans des processus et systèmes intégrés à l'aide d'une feuille de route pour réaliser cet objectif.
To achieve the change vision, invest simultaneously in a short time frame in processes and integrated systems with an implementation roadmap to realize the goal.
La campagne <<Des enfants, pas des soldats>> a pris de l'envergure pendant la courte période qui a suivi son lancement.
The "Children, Not Soldiers" campaign has gained momentum in the short time since its launch.
Les résultats importants enregistrés en une si courte période sont donc d'autant plus impressionnants.
It is all the more impressive that significant results were achieved in such a short time.
Je ne l'ai connu qu'une courte période, mais je l'aimais beaucoup.
I only knew him for a short time... but I liked him so much.
Cependant Danny on se connait depuis une très courte période de temps.
Whereas Danny we've only known for a very short time.
Ma seconde mère m'a maternée seulement pour une courte période.
My second mother only mothered me for a short time.
Pendant une courte période, dans la chambre d'amis.
For a short time, in the guestroom.
J'avais l'habitude de prendre cinq livres pour une courte période.
I used to take five quid for a short time.
Il en sera construit autant que possible sur une courte période.
As many as can be built in this short time.
c'est l'oeuvre d'Harper. Je pense que c'est plutôt une courte période.
I think it's been a very short time.
dans sa courte période à Empirical.
in her short time at Empirical.
Je ne pouvais rester avec eux... que pour une courte période
I could only stay with them... for a short time
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test