Translation for "coupure" to english
Coupure
adjective
Translation examples
noun
Régime de coupure :
Cut-off point:
Définition de la coupure
Cut-off definition
La coupure se compose:
The "cut-off" shall provide
4.2 Netteté de la coupure:
Sharpness of cut-off:
Coupure carburant
Fuel cut off
Et ces coupures ?
And these cuts?
Une coupure propre.
A clean cut.
Coupure au rasage ?
Cut yourself shaving?
Pour ta coupure.
For your cut.
Une petite coupure.
A little cut.
Coupures, entorses, bleus ?
Cuts, sprains, bruises?
coupures, contusions, brûlures.
cuts, contusions, burns.
adjective
Nombre de coupures de presse recueillies: 138
138 press clippings collected
Nombre total de coupures de presse quotidiennes :
Total number of daily press clippings
Nombre de coupures de presse recueillies: 105
105 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 1 084
1,084 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 253
253 press clippings
Coupures de presse internationale
International media clippings
Nombre de coupures de presse recueillies: 1 490
1,490 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 84
84 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 108
108 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 427
427 press clippings collected
Quelles coupures, lieutenant ?
What clippings, Lieutenant?
J'ai les coupures !
I got the clippings!
Rendez-moi la coupure.
May I have the clipping?
Des coupures de presse, oui.
Clippings. Uh, yeah.
Coupures de presse, résumés.
Clippings and pitches...
C'est une coupure !
That's clipping!
Des dossiers, des coupures de presse.
Research, news clippings...
L'application de mesures sévères en matière de coupures avait permis d'améliorer le recouvrement des sommes dues, qui était passé de moins de 50 % à 80 %.
The application of a tough disconnection policy increased the collection of bills from less then half to 80 per cent.
Pourtant, de nombreux Palestiniens subissent encore des coupures d'eau fréquentes en période estivale.
However, in the summer, many Palestinians continue to suffer from frequent disconnections of the water network.
La loi prévoit aussi une protection contre les coupures d'eau − même dans les cas où l'usager est insolvable.
The legislation also provides for protection against disconnection - even where the user cannot pay.
La misère observée dans les villages innus est directement liée à un sentiment de coupure de leurs terres et à une impression grandissante d'impuissance.
The misery witnessed in the Innu villages was directly related to a sense of disconnection from their lands and a growing feeling of powerlessness.
2. Hausse des prix et coupures liées au coût élevé du service
2. Increased prices and unaffordability-related disconnections
Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.
No disconnection procedures are applied to schools and other social institutions.
Le système de coupure doit être conçu selon le principe du courant de repos.
The system of disconnection shall be designed in accordance with the closed circuit principle.
Par exemple, ils peuvent contenir des dispositifs de coupure en cas de surchauffe ou de surpression ainsi que des séparateurs de sécurité.
The cells can contain thermal or pressure disconnects, and shutdown separators.
Son obsession, le comportement erratique, la coupure avec le bébé.
The obsession, the manic behavior, the disconnection from her baby.
noun
Prise à proximité des raccords à terre et coupure de la pompe de bord
Socket close to the shore connections and cutout of vessel's pump
Interrupteur de coupure du générateur entraîné en permanence : type N ouvert
Cutout switch for continuously driven generator:
Interrupteur de coupure du générateur entraîné en permanence
Cutout switch for continuously driven generator Permanently fitted sockets
Sur les systèmes de freinage de type pneumatique, la pression de l'air ne doit pas dépasser la pression de coupure prescrite pour l'essai.
For air braking systems the air pressure may not be increased above the cutout pressure for the purpose of this test.
LL y a quelques coupures abruptes.
There are some abrupt cutouts.
Je veux dire, l'horloge de grand-père a en fait une coupure à l'arrière, comme clemenza l'a utilisé pour y planquer une arme pour Michael. pour tirer sur le chef de la police avec.
I mean the grandfather clock actually has a cutout in the back, like clemenza used it to stash a gun for Michael to shoot the police chief with.
Eh bien, toutes ces grandes coupures sur elle de partout en quelque sorte elle l'était.
Well, all those life-sized cutouts of her everywhere kind of say she was.
Bien, je suis ici juste pour partager ce que j'ai appris sur cette tache sur la coupure de Meghan.
Well, uh, I'm just here to share what I've learned about that stain on Meghan's cutout.
Coupure abrupte, non?
An abrupt cutout, right?
noun
C'était juste une coupure, arrête de faire le bébé
That was just a Nick, stop being a baby.
C'est juste une coupure.
It's just a nick, ma'am.
Des petites coupures ou autres.
Nicks and stuff, yeah.
Une petite coupure récente sur le genou.
That's a fresh nick on her knee.
C'est une petite coupure.
It's like a nick, you know.
Probablement une coupure quand l'avion est tombé.
Probably just nicked it when the plane fell, okay?
Heureusement, seulement quelques coupures et contusions superficielles.
Luckily just some superficial nicks and bruises.
noun
Le rapport précisait qu'elle avait plusieurs traces de brûlures de cigarette sur sa cuisse droite et sa main droite, des contusions au poignet, une coupure à un doigt de sa main droite et un hématome au dos et qu'elle saignait du vagin audessus de la vulve.
The report stated that there were several cigarette burns on her right thigh and hand, bruises on her wrist, a small incised wound on her right finger, a bluish mark on the back, and bleeding from the vagina and over the vulva.
La coupure à la gorge et les blessures à la poitrine ont été infligées d'un angle qui suggère qu'un gaucher avait le couteau en main.
Well, the incise wound to the throat and most of the chest wounds were made from an angle that strongly suggests that a left-handed person was using the knife.
Les longues coupures ici sont une sorte d'agression au couteau.
These long incisions here are some sort of stabbing implement.
La coupure guérit gentillement et votre pression sanguine a baissé.
Incision is healing nicely and your blood pressure's down.
À part pour Becca Mayford, la cause du décès est l'exsanguination due à des coupures au cou faites avec un instrument tranchant.
Except for becca mayford, cod was exsanguination through incised wounds to the neck with a sharp-edged instrument.
Cette coupure est trop large.
But this incision you made is too wide.
Toutes les coupures sur les trois femmes étaient identiques.
All of the incisions on all three women were identical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test