Translation for "coupole" to english
Coupole
noun
Translation examples
noun
Trois missions du Conseil de l'Europe ont formulé en 2004 les observations suivantes (tirées de leurs rapports) : << la coupole et le clocher ont été détruits >>, << les fresques murales ont été détruites >>, << l'intérieur a été endommagé par les explosions et l'incendie >>, << cimetières profanés et endommagés >>, << endommagé par le feu et pillé >>, << entièrement rasé >>, << des arbres ont été abattus >>, << l'église et son presbytère ont été la cible de jets de pierre >>, etc.
Three Missions of the Council of Europe gave the following remarks in 2004 (quoted from the reports): "the cupola and bell-tower destroyed", "wall paintings destroyed", "the interior damaged through explosions and fire", "cemeteries desecrated and damaged", "damaged by fire and looted", "leveled to the ground", "trees were cut down", "the church and its night quarters were stoned", etc.
:: Œuvres d'art : création architecturale authentique de l'église aux cinq coupoles dans le monastère de Gračanica, ensemble de fresques d'une grande valeur artistique (art byzantin) dans l'église de la Sainte Vierge de Ljeviš; beauté de la décoration en pierre à Dečani et Banjska, harmonie des églises du Patriarcat de Peć; fresques uniques;
:: Artistic peaks: authentic architectural creation of the church with five cupolas within the monastery Gračanica, fresco-compositions of high artistic value in Byzantine art in the Church of the Holy Virgin of Ljeviš; the beauty of the stone decoration in Dečani and Banjska, the harmony of churches of Peć Patriarchate; unique fresco-paintings;
près de la première colonne, sous la coupole,
The first one... under the cupola...
Papa et sa tanière, toi et cette coupole.
Dad and his den, you and this cupola.
Et la coupole ne sera jamais finie parce que Kracklite dit qu'il veut la couleur d'autrefois.
And the cupola will never be finished... because Kracklite says he wants the olden color.
C'est la Coupole, l'Académie française.
No, dummy, it's the Cupola! The Academie Francaise. - Oh, it's the...
Votre cible est la coupole au sommet de ce bâtiment.
All right, your target is up on top of that building, that cupola.
ou la coupole de Saint-Pierre.
"or the cupola of Saint-Pierre"
Le pilier qui contrôle tout est dans la coupole sud-est.
Now, the pillar that controls everything is in the southeast cupola.
Loin des yeux suppliants de Victoria sous sa coupole, où je ne pourrais jamais faire ça.
Away from the prying eyes of Victoria on her cupola, where I could never do this.
La coupole sud-est.
The southeast cupola.
- Miranda, la coupole, s'il te plait
- Miranda, to the cupola, please.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test