Translation examples
verb
- Si je me coupais...
- Well, if I cut myself...
Je coupais des pelouses.
I cut lawns.
- Que je coupais les ponts.
- I cut him off.
Que je me coupais de tout.
Cut myself off.
Non, je coupais des oignons avant.
No. I was cutting onions before.
Parce que je les coupais tous.
Because I cut them all down.
- Je coupais les chevaux avant.
- I used to cut hair.
Je lui coupais les cheveux.
I used to cut his hair.
Je coupais des oignons.
- I was cutting onions. - Mm-hmm.
Je coupais un bagel.
I was cutting a bagel.
verb
Je lui coupais son bois...elle m'a apporté un bol de soupe... on causait un peu...on était point vieux... alors, c'est venu tout seul...
I used to chop her wood... she'd bring me a bowl of soup... we'd chat a little... we weren't old...it just happened...
Je coupais du bois.
Oh, uh, chopping wood.
Tu coupais en regardant la coupe du monde ?
It wasn't the knife. Were you chopping and watching the world cup?
Quand je coupais le bois, je bougeais les jambes
While chopping wood, I'd move my legs
Je coupais du bois dans la cour.
I was in the backyard a few years ago, chopping wood.
Et si tu coupais du bois et moi je prends ta voiture pour aller chercher des steaks ?
What do you say you chop up some more wood, and I'll take your car and go grab us some victory steaks?
Non, parce que tu attaques toujours de la même manière. Tu envois depuis l'épaule comme si tu coupais du bois.
Because you always attack the same way... swinging from the shoulder like you're chopping wood.
verb
Et si je lui coupais les vivres ?
Good mind to stop it completely.
verb
Et si je te coupais les ailes?
- Suppose I clip your wings? - Ha! Ha!
Tina ! Quand elle était enfant, je lui coupais les ongles.
When she was a kid, I clipped her nails.
Je lui coupais les ongles, et je l'ai un peu coupé.
Yes, I was just clipping his nails, and I just nicked him a little bit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test