Translation for "coupable de crimes" to english
Coupable de crimes
Translation examples
Dans l'affaire Foca, le Tribunal a reconnu les accusés coupables de crimes contre l'humanité pour viol, torture, atteintes à la dignité de la personne et réduction en esclavage.
The Court in the Foca case found the perpetrators guilty of crimes against humanity on the grounds of rape, torture, outrages on personal dignity and enslavement.
Les membres du Comité ont donc demandé quelles étaient les mesures prises pour condamner les hommes jugés coupables de crimes tels que le viol et les outrages sexuels.
The Members therefore inquired what steps were taken to convict men who were guilty of crimes such as rape and defilement.
En matière pénale, dès l'âge de 18 ans, l'enfant coupable de crime est jugé comme les adultes.
In penal matters, the child guilty of crime is judged as an adult as from the age of 18.
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
The majority of the prisoners were found guilty of crimes related to drugs (narcotics).
L'accusé a plaidé non coupable des crimes contre l'humanité, crimes de guerre et violations graves des Conventions de Genève qui lui étaient reprochés.
The accused pleaded not guilty to crimes against humanity, war crimes and grave breaches of the Geneva Conventions.
Chacun d'eux a été jugé coupable de crimes contre l'État et condamné à un certain nombre d'années de prison.
Each was found guilty of crimes against the state and sentenced to prison for a fixed number of years.
Indiquer si des personnes qui ont été reconnues coupables d'un crime constitutif de torture au regard de la Convention ont bénéficié d'une mesure d'amnistie (par. 13).
Please provide information whether any person found guilty of crimes constituting torture in violation of the Convention benefited from an amnesty (para. 13).
b) De veiller à ce que nulle personne reconnue coupable d'un crime constitutif de torture en vertu de la Convention ne puisse bénéficier d'une mesure d'amnistie;
(b) Ensure that no person found guilty of crimes constituting torture in violation of the Convention benefits from amnesty;
La Dominique appuie donc sans hésitation la création de tribunaux internationaux pour juger et punir les personnes coupables de crimes contre l'humanité.
Accordingly, Dominica unhesitatingly supports the establishment of international tribunals for the trial and punishment of those persons found guilty of crimes against humanity.
Vous êtes coupable de crimes contre le peuple sud-africain.
You are guilty of crimes against the people of South Africa.
Le tribunal mondial a déclaré Vandal Savage coupable, De crimes contre l'humanité.
The world court has just found Vandal Savage guilty of crimes against humanity.
Goran Duric a servi dans une armée coupable de crimes en temps de guerre.
Goran Duric served in an army guilty of crimes in wartime.
"et directeurs adjoints sont coupables de crime contre l'humanité."
"...and associate warden, guilty of crimes against humanity."
Il a été reconnu coupable de crime contre la mode ?
What was he found guilty of, crimes against fashion?
Vous êtes coupables de crimes contre l'Etat.
SUPREME CHAIRMAN: You have been found guilty of crimes against the state.
Vous etes coupables de crimes envers le peuple hawaien.
You are guilty of crimes against the Hawaiian people.
Gavin Carnahan Vous êtes coupable De crimes contre les Glades
Gavin Carnahan, I find you guilty of crimes against the Glades.
Et lorsqu´il arrivera, le Sénat le rendra coupable de crimes contre l´Etat.
And when he arrives, The senate Will find him guilty of crimes against the state.
Il est coupable de crimes commis sur Atlec.
He is guilty of crimes committed on Atlec.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test