Translation for "couches" to english
Translation examples
noun
Ce sont avant tout les couches sociales défavorisées qui sont touchées.
The problem is commoner in the poorer social strata.
Elle nécessite la participation de toutes les couches de la société.
It requires the involvement of all strata of society.
Toutes les couches de la société participent à l'examen de cette question.
All strata of society were involved in addressing the issue.
:: Impliquer les différentes couches de la population dans la dynamique des droits de l'homme;
:: Involving the various strata of society in the dynamics of human rights
Ces communautés, aussi bien arabes que non arabes, avaient la même stratification sociale dans l’économie traditionnelle et leur évolution sociologique a été identique : elles comptent aujourd’hui des couches aisées, des couches moyennes et des couches défavorisées.
These communities, both Arab and non-Arab, had the same social stratification in the traditional economy and their sociological evolution has been identical: they now consist of affluent strata, middle-class strata and underprivileged strata.
Le NDPOu est le porte-parole de différentes couches et groupes sociaux.
It expresses the political wishes of a number of social strata and groups.
les enfants qui y participent proviennent de différentes couches sociales,
children are involved from various social strata,
Il reflète la volonté politique de différentes couches sociales.
The NDPU expressed the political will of various social strata and groups.
La limitation des subventions aux couches qui en ont le plus besoin;
Confinement of subsidies to the neediest social strata;
Couches renfermant du gaz, notamment les veines de charbon.
Gas-containing strata, including, but not limited to, coal seams.
- Sur les couches inférieures.
- Of the inferior strata.
Ben, regarde. À I'œil nu, on voit la couche cellulaire.
Even without a microscope, you can see the cell strata.
EST a été une des expressions brillante et intense d'un idéal, qui a rapidement imprégné toutes les couches de la société américaine.
EST was only the most vivid and intense expression of an ideakl that was moving rapidly through all strata of American society.
D'autres couches sociales ?
-From other "social strata"?
Ils doivent être dans la couche sédimentaire.
They have to be in a sedimentary strata.
- Des gens... dont la couche sociale différerait de la vôtre.
People whose social or economic strata might be different.
Imaginez, les couches pétrolifères de cette zone... liées par une structure extrêmement délicate.
You see, the oil-bearing strata in the area... Interconnected by a surprisingly delicate structure.
On peut y voir l'oeuvre du temps, des couches du temps, des strates, des grosses tranches de temps.
I love the place. You can feel the time, like layers of time, strata of time, a big cake of time.
noun
Qu'aucune mère timoraise ne décède en cours de grossesse ou en couches;
:: No Timorese mother will die needlessly from pregnancy and child birth;
Les bénéficiaires reçoivent en outre une assistance pour la grossesse, l'accouchement et les suites de couches.
Beneficiaries also receive pregnancy, birth and postnatal assistance.
Nombre total de naissances, de fausses-couches et d'avortements
Total numbers of births, miscarriages and abortions
Autres complications liées à la grossesse, à l'accouchement et aux suites de couches
Other complication of pregnancy, child birth and puerperium Labour pneumonia
Par ailleurs, le nombre de malformations congénitales et de fausses couches augmente de façon alarmante.
The number of birth defects and miscarriages was increasing alarmingly.
En outre, la grossesse prématurée risque de causer des fausses couches ou des handicaps.
Moreover, pregnancy at premature ages can cause unsuccessful births or disabilities.
Un congé de même durée est accordé en cas de fausse couche ou d'avortement.
This period is also guaranteed in case of still birth or abortion.
À ce qu'aucune mère timoraise ne décède en cours de grossesse ou en couches; et
No Timorese baby mother will die needlessly from pregnancy and child birth; and
Elle est morte... en couches.
She died giving birth.
Vous n'êtes pas couchée ?
- Haven't you given birth yet?
Elle n'est pas morte en couche !
... she didn't die giving birth to me
Les verts pour les fausses couches.
Green are birth defects.
Elle ... Elle est morte en couche.
She... she...she died in child birth.
Morte en couches.
She died giving birth to me.
"Coucher" à la maison.
Giving birth at home!
"Morte en couches lors de la tempête".
Yes! Died giving birth on troubled waters.
Notre mère est morte en couches.
Our mother died giving birth to us.
noun
Les femmes en couches qui n'étaient pas employées par un employeur pendant leur grossesse, c'est-à-dire qui ne peuvent prétendre à des indemnités journalières de maternité versées par le régime d'assurance médicale obligatoire ni au maintien de leur salaire par leur employeur peuvent, en remplacement, prétendre à une des allocations de maternité versées par l'État.
Women in childbed who were not employed by an employer during their pregnancy, i.e. who may not claim daily allowances for maternity from compulsory health allowance insurance or continued salary payments from their employer, may instead claim publicly funded maternity allowances.
43. Le système de protection de la maternité concerne l'ensemble des femmes enceintes et des femmes en couches.
43. The maternity protection system includes all pregnant women and women in childbed.
En couches, en vous donnant un fils.
Died in childbed, giving you a son.
Je soupçonne que la première, ma grand-tante, a été empoisonnée, la seconde, mise à mort sans raison, et la troisième est morte en couche par manque de soins.
And they suspect that the first, my great-aunt, was poisoned the second innocently put to death and the third lost for lack of care in her childbed.
noun
Le réflecteur doit être placé en position couchée de manière que la réflectivité soit maximale.
The reflector should be placed in the lying position to maximize its reflectivity.
Il avait été vu vivant, couché sur le sol, du sang jaillissant de la poitrine.
He was seen alive, lying on the floor with blood spurting from his chest.
461. Durant la grossesse et l'accouchement et lors des suites de couches, toutes les femmes, quels que soient leurs droits au regard de l'assurance sociale, ont accès aux services de santé pour tout ce qui touche à la grossesse, à l'accouchement et aux suites de couches.
461. All women during pregnancy and delivery and in the lying in period, regardless of the entitlements that they may have under the social insurance system, have the right to health services related to pregnancy, delivery and lying in.
Il venait d'être arrêté; il était couché par terre.
He had just been arrested and was lying on the ground.
C Si la victime est couchée au sec
C Whether the victim is lying down and dry
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test