Translation for "cosigné" to english
Similar context phrases
Translation examples
19. Le 15 juin, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, Mme Sadako Ogata, et le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Yasushi Akashi, ont cosigné une lettre adressée au dirigeant des Serbes de Bosnie, Radovan Karadzic, dans laquelle ils se sont déclarés profondément préoccupés par le désastre qui se préparait à Sarajevo, Bihac, Gorazde, Srebrenica et Zepa, et ont demandé à ce dirigeant d'honorer les engagements qu'il avait pris au cours des trois dernières années : "Nous ne pouvons plus tolérer la violation d'accords minutieusement négociés ni le rejet de procédures soigneusement mises au point.
19. On 15 June, the United Nations High Commissioner for Refugees, Mrs. Sadako Ogata, and the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Yasushi Akashi, cosigned a letter to Bosnian Serb leader Radovan Karadzic, conveying their profound concern about the developing disasters in Sarajevo, Bihac, Gorazde, Srebrenica and Zepa, calling on the Bosnian Serb leader to honour the commitments made by him over the past three years: "We can no longer tolerate the violation of exhaustively negotiated arrangements or the denial of well developed procedures.
Ces documents ont été envoyés aux équipes de pays des Nations Unies, aux représentants de l'UNICEF, aux bureaux extérieurs du HCDH et aux Représentants spéciaux du Secrétaire général sous couvert de mémorandums cosignés par le Représentant spécial, la Directrice générale de l'UNICEF, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Département des opérations de maintien de la paix, et l'Administrateur du PNUD.
These documents were sent to the United Nations Country teams, UNICEF representatives, OHCHR field offices and Special Representatives of the Secretary-General in memoranda cosigned by the Special Representative, the UNICEF Executive Director, the UnderSecretaryGeneral for Peacekeeping Operations, Department of Peacekeeping Operations and the Administrator of UNDP.
À cet effet une lettre cosignée par le Président et le Rapporteur spécial serait envoyée au Président de la SousCommission et à Mme Hampson, demandant officiellement d'aménager des possibilités de consultation au cours de la session suivante à Genève.
A letter cosigned by the Chairman and the Special Rapporteur would therefore be sent to the Chairman of the Sub-Commission and to Ms. Hampson with an official request that opportunities for consultation should be organized during the next session in Geneva.
Il a participé au cinquième Forum de l'Alliance des civilisations, tenu au mois de février 2013 à Vienne, cosigné la Déclaration de Vienne et organisé en 2011, avec le Conseil de l'Europe, la réunion du Conseil sur le volet religieux du dialogue interculturel.
Luxembourg participated in the fifth United Nations Alliance of Civilizations Forum, held in February 2013 in Vienna, cosigning the Vienna Declaration, and together with the Council of Europe, Luxembourg held the 2011 meeting of the Council of Europe on the religious dimension of intercultural dialogue.
La Représentante spéciale a cosigné une lettre en date du 10 décembre 2006, coïncidant avec la Journée mondiale pour le Darfour, qui appelait la communauté internationale à déployer une force de maintien de la paix solide pour protéger les femmes du Darfour contre le viol et les autres violences sexuelles.
The Special Representative cosigned a joint letter on 10 December 2006 to coincide with the Global Day for Darfur calling on the international community to deploy a robust peacekeeping force to protect women in Darfur from rape and sexual violence.
Par la suite, le Ministère de la défense nationale a élaboré un projet de loi, cosigné par le Ministre de l'intérieur, de l'administration publique et de la décentralisation et le Ministre de la justice, qui a été soumis au Parlement le 3 juillet 2003.
Following this, the Ministry of National Defense drafted a law, which was cosigned by the competent Ministers of Interior, Public Administration and Decentralization and of Justice. The draft bill was submitted to Parliament on 03.07.2003.
- Tu dois cosigner ma moto. - Quelle moto ?
I need you to cosign for my motorcycle.
Morphine, Demerol, Dilaudide, Fentanyl, nous voulons cosigner l'ordonnance.
Morphine, Demerol, Dilaudid, Fentanyl, we want to cosign the order.
La commande n'était pas cosignée.
The work order wasn't cosigned.
J'ai cosigné pour son appart.
I cosigned for his condo.
Mais si votre fils cosigne...
However, if your son cosigns-- - Yes.
Il faut que tu cosignes la demande.
I need you to cosign the order.
Sa sœur, Sarah, avait cosigné le bail.
Her sister, Sarah, cosigned the lease.
Il faut que tu cosignes un prêt.
I need you to cosign a loan.
Pourquoi avoir cosigné mes dossiers?
Why are you cosigning my charts?
Le gouvernement ne peut cosigner des avances de fonds.
The government can't be in the business of cosigning loans.
Récemment, j'ai lu un papier cosigné par Pierre Curie sur le traitement des tumeurs malignes par le radium et d'autres substances radioactives.
Some months ago, I read a paper coauthored by Pierre Curie on the treatment of malignant tumors using radium and other radioactive substances.
Je pensais qu'on pourrait cosigner un article sur elle, l'envoyer aux journaux.
I thought we could coauthor an article and send it to the journals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test