Translation for "cordiales" to english
Cordiales
adjective
Translation examples
adjective
Le racisme <<cordial>> et les incidents liés à la discrimination
"Cordial" racism and discrimination incidents
Les consultations ont eu lieu dans une atmosphère cordiale et constructive.
The consultations were held in a cordial and constructive atmosphere.
La réunion s'est tenue dans une atmosphère cordiale.
The meeting was conducted in a cordial atmosphere.
Les convertis comme les agnostiques sont cordialement invités.
Both the converted and agnostics are cordially invited.
Nos conversations ont été très cordiales.
Our talks were quite cordial.
Dans certains cas, les gouvernements sont cordiaux et coopératifs.
In some cases, Governments are cordial and supportive.
Tous les membres de l'Assemblée générale y sont cordialement invités.
All are cordially invited.
Mme Margaret Cordial
Ms. Margaret Cordial
Montre-toi cordial.
You can be cordial.
- Seigneur, très cordial ?
- Jeez, really cordial?
vous invite cordialement...
cordially invites you...
Elle était... cordiale.
She was... cordial.
"Cordialement, Clive Prescott."
Cordially, Clive Prescott.
C'est l'entente cordiale !
It's the entente cordiale!
C'est ... cordial.
It's... cordial.
Cordialement, Nicholas Bederaux.
Cordially, Nicholas Bederaux.
adjective
Pour ceux qui le connaissaient personnellement, il était un collègue cordial et généreux.
To those who knew him personally he was a warm and generous colleague.
Permettez-moi également de souhaiter une cordiale bienvenue aux 23 pays qui sont devenus membres de la Conférence.
Allow me also to extend a warm welcome to the 23 countries that have become members of the Conference.
À cet égard, nous sommes heureux d'adresser nos félicitations sincères à tous les nouveaux Membres, et nous leur souhaitons cordialement la bienvenue.
In this connection we are pleased to extend to all the new Members a warm welcome and sincere congratulations.
Nous sommes convaincus que ces pays contribueront grandement aux négociations de la Conférence et leur souhaitons, par conséquent, une très cordiale bienvenue.
We are confident that these countries will contribute greatly to the negotiations in the CD, and we therefore extend to them a very warm welcome.
484. L'Algérie a adressé ses salutations cordiales à la délégation suédoise.
484. Algeria extended its warm greetings to the delegation of Sweden.
Je souhaite non moins cordialement la bienvenue à l'ambassadeur Balboni Acqua, qui s'est joint récemment à nous.
My warm welcome goes also to Ambassador Balboni Acqua, who recently joined us.
M. Bainimarama (Fidji) (parle en anglais) : Je salue cordialement le Président et cette Assemblée.
Mr. Bainimarama (Fiji): I extend our warm greetings to the President and to this Assembly.
Tout d'abord, qu'il me soit permis de souhaiter une cordiale bienvenue au représentant permanent de la Bulgarie, l'Ambassadeur Dimiter Tzantchev.
At the outset, I should like to extend a warm welcome to the new Permanent Representative of Bulgaria, Ambassador Dimiter Tzantchev.
Alors, cordiale poignée de main ou tendre baiser ?
Will it be a warm handshake or a tender kiss?
Bonjour et cordiale bienvenue de la salle des fêtes de Reading
Hello and a very warm welcome From the tower ballroom suite at reading
Le sang est chaud et le service cordial.
The blood is warm and so is the service.
Je l'ai rencontré plusieurs fois et il a toujours été très cordial.
Well, I met Jay Leno a number of times and he's always been really warm.
Vu nos relations cordiales dans le passé... mes associés ont demandé à ce que vous soyez notre liaison à la cour royale.
Based on our warm relations of the past my associates asked for you as our liaison to the royal court.
Vous pouvez être cordial.
You can be warm.
"Cordialement, les Services correctionnels." C'est ça ?
"Love, the DOC." Am I warm?
La nuit que nous avons passée à la campagne, vous étiez chaleureuse et cordiale à souhait.
That night we had to spend out in the country... you were as warm and friendly as anyone could wish.
adjective
Je m'empresse de vous souhaiter cordialement la bienvenue, Monsieur le Président.
I hasten to extend to you, Sir, our new President, a very hearty welcome.
Comme c'est la première fois que je m'exprime ici depuis le début de la présente session, je souhaite adresser mes cordiales félicitations à M. Vladimir Petrovsky, devenu serétaire général de la Conférence du désarmement en décembre dernier.
As this is the first occasion that I am taking the floor at the current session, I would like to convey my hearty congratulations to Mr. Vladimir Petrovsky on his assumption last December of the post of Secretary-General of the CD.
Pour premier mot et pour dernier, cordiale bienvenue à tous.
At first and last, the hearty welcome.
Et Dwight me donna... 600 dollars. Merci. Et une cordiale poignée de mains.
Dwight gave me $600 spending money and a hearty handshake.
Et chaque matin, quand le jour paraissait... j'entrais hardiment dans sa chambre... je lui parlais courageusement, l'appelant par son nom d'un ton cordial... et m'informant comment il avait passé la nuit.
And every morning, when the day broke... I I went boldly into the chamber... and spoke courageously to him... calling him by name in a hearty tone... and inquiring how he had passed the night.
"En tant que Président du comité d'accueil, "j'offre des lauriers "et une cordiale poignée de main à notre nouveau..."
As Chairman of the Welcoming Committee it is my privilege to extend a laurel and hearty handshake to our new nigger.
Nous, vos étudiants, vous offrons de cordiales félicitations pour votre anniversaire.
Herr Professor, we, your students, offer you our hearty congratulations on your anniversary.
Un dîner cordial attend les condamnés à mort.
It looks like the condemned men'll eat a hearty dinner.
Cordiale bienvenue à J.P. Dubois... qui vend des ogives au monde entier.
A hearty bienvenue to Jean Pierre Dubois: Nuclear warhead dealer to the world.
"je vous offre les lauriers "et une cordiale poignée de main."
"... it is my privilege to extend to you a laurel and hearty handshake!"
adjective
Disons que nous avons une... relation cordiale de travail.
Let's say that we have a, uh... genial working relationship.
Soit simplement cordiale et polie.
Just be genial and civil, ok?
Un capitaine doit se montrer cordial et généreux,... ..vous devrez donc veiller à mon image.
But since a captain needs an image of geniality,... ..you're to see that's what I project.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test