Translation for "coproduit" to english
Translation examples
L'association Bon Voisinage International et la chaîne de télévision SBS (Seoul Broadcasting System) ont coproduit une émission de sensibilisation sur la prévention de la maltraitance de l'enfant qui a été diffusée quotidiennement pendant un mois à partir du 21 décembre 1998.
Good Neighbours International and SBS (Seoul Broadcasting System) coproduce a public relations programme on child abuse prevention that was televised once every day for one month from 21 December 1998.
La Convention relative aux droits de l'enfant a servi de base à l'élaboration de diverses d'activités éducatives, telles que la pièce de théâtre de marionnettes pour enfants coproduite par l'UNICEF, qui a connu un franc et durable succès au sein de la population, toutes générations confondues.
The Convention on the Rights of the Child had served as the basis for the development of a number of educational activities such as a puppet theatre production coproduced by the United Nations Children's Fund which had had a resounding and lasting success with the public, of all generations.
Coproduit par YONKI ne KAI TOHO CO., Ltd.
Coproduced by YONKI NO KAI and TOHO CO., LTD.
Je suis resté loyal à Mr. Burns, coproduits par une revanche de rap ratée et maintenant on a plus rien.
I stayed loyal to Mr. Burns, coproduced a failed revenge rap, and now we've got nothing.
Prévisions de prix et pièces justificatives pour divers produits et coproduits
Price forecasts and justifications, for various products and co- products
726. En 1988, le Togo et le Burkina Faso ont coproduit un film <<YELBEEDO>> du réalisateur Abdoulaye D. SOW.
726. In 1988, Togo and Burkina Faso co-produced the film "Yelbeedo", directed by Abdoulaye D. Sow.
Des coproduits utiles (alimentation animale et glycérol) peuvent permettre de réduire le coût de production net.
Valuable co-products (animal feed and glycerol) can reduce the net cost of production.
Les microprogrammes télévisés Air de familles sont coproduits par l'ONE.
- The Air de familles (Family matters) televised clips are co-produced by ONE.
Ils ont également coproduit des programmes avec des partenaires du système des Nations Unies.
They have also co-produced programmes in cooperation with partners from the United Nations system.
Par ailleurs, le fléchissement de la production de grumes de sciage s'est traduit par une baisse de l'offre de coproduits, tels que copeaux et sciure.
Added to this, a reduction in sawnwood production has resulted in lower availability of co-products, such as chips and sawdust.
Le raffinage du pétrole transforme le brut en nombreux coproduits dont l'essence.
An oil refinery transforms crude oils into numerous co-products, one of which is petrol.
D'autres, notamment les scieries, ont profité de la hausse des prix et des nouveaux marchés pour leurs coproduits.
Other industries, notably the sawmilling industry, have benefited from the higher prices and new markets for their co-products.
Le combustible provenant de la biomasse (certainement pour la production d'électricité) est rarement un produit primaire, mais est généralement un coproduit de ces industries.
Biomass fuel (certainly for power production) is rarely a primary product, but is usually a co-product of these industries.
l) Le Bureau des Nations Unies à Tbilissi a coproduit une émission de radio qui a aussi été diffusée en ligne.
(l) The United Nations Office in Tbilisi co-produced a radio programme which was aired and streamed online.
Coproduit par DANAL
Co-produced by DANAL
Coproduit par Atsuyuki Shimoda Kenichi Kamata
Co-producers Atsuyuki Shimoda Kenichi Kamata
Coproduit par Kim Hyun-woo
Co-produced by Kim hyun-woo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test