Translation for "copie des lettres" to english
Copie des lettres
Translation examples
copy of the letters
Dans sa réponse, National a fourni une copie d'une lettre de l'Office national, en date du 6 décembre 1992, qui énonce ce qui suit :
In its reply, National provided a copy of a letter dated 6 December 1992 from the State Organization, which states as follows:
La société Rotary a fourni une copie d'une lettre datée du 24 février 1993 qui lui avait été adressée par Mivan et qui prouvait qu'un accord dans ce sens avait été conclu.
Rotary provided a copy of a letter dated 24 February 1993 from Mivan to Rotary evidencing this settlement.
82. Alexandria n'a pas communiqué de copies des lettres de crédit.
Alexandria did not provide copies of the letters of credit.
Une copie des lettres et des requêtes a été transmise au Comité.
Copies of their letters and petitions have been forwarded to the Committee.
L'organisation joint la copie d'une lettre datée du 1er juin 2004 dans laquelle l'auteur demandait à consulter ses ouvrages et documents juridiques.
It provides a copy of a letter, dated 1 June 2004, in which the author requested access to his legal materials.
60. Le PRESIDENT dit qu'il faudra voir si M. Pace peut fournir une copie des lettres échangées.
60. The CHAIRMAN said that it would be necessary to find out whether Mr. Pace could provide a copy of the letters exchanged.
V. Copie d'une lettre falsifiée, attribuée au Ministère nigérian de la défense et certifiant que le Nigéria est l'utilisateur final
Forged copy of a letter, allegedly from the Ministry of Defence of Nigeria, authenticating that Nigeria is the end-user
Le lendemain, un coursier est arrivé sur le lieu de travail de l'auteur porteur d'une copie d'une lettre du Ministère de la justice datée du 8 octobre 2003.
The following day, a courier arrived at the author's workplace with a copy of a letter from the MoJ dated 8 October 2003.
Le 22 février 2001, l'auteur a envoyé au Comité copie d'une lettre comportant des propos insultants qu'il avait adressée au Procureur général de la Fédération de Russie.
On 22 February 2001, the author forwarded a copy of a letter with insults addressed to the General Prosecutor of the Russian Federation.
J'ai le plaisir de vous faire tenir cijoint copie d'une lettre adressée au Président de la Conférence du désarmement.
I have the pleasure of sending, hereby attached, a copy of a letter addressed to the President of the Conference on Disarmament.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test