Translation for "coparrainage" to english
Translation examples
C'est pourquoi mon pays apporte par son coparrainage son total soutien au projet de résolution A/C.1/52/L.23, présenté à l'instant par l'Australie et qui invite la Conférence du désarmement à travailler sur ce sujet.
That is why my country, through its cosponsorship, fully supports draft resolution A/C.1/52/L.23, submitted by Australia, which invites the Conference on Disarmament to work on this subject.
L'attitude positive de la Belgique se situe dans le contexte de son coparrainage du projet de résolution A/C.1/63/L.58, sur la détermination renouvelée de parvenir à l'élimination totale des armes nucléaires, présenté par le Japon.
Belgium's positive attitude is reflected in its cosponsorship of A/C.1/63/L.58, entitled "Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons", submitted by Japan.
Avec le coparrainage permanent de l'Espagne et de la Turquie, cette initiative politique du Secrétaire général a été étoffée pour former l'un des principaux programmes visant à susciter une volonté politique et une action concertée aux fins du dialogue interculturel.
Under the continuing cosponsorship of Spain and Turkey, this political initiative of the Secretary-General has been further developed as one of the premier platforms for forging political will and mobilizing concerted action for intercultural dialogue.
On a d'ailleurs préconisé de poursuivre les activités de coordination menées dans le cadre de l'ONUSIDA coparrainé par l'ONUDC et entre ce dernier et l'Organisation mondiale de la Santé.
In that respect, it was recommended that coordination in the framework of UNODC cosponsorship of UNAIDS and the coordination between UNODC and the World Health Organization should be continuous.
Notre coparrainage de ce projet de résolution s'inscrit justement dans cette optique, car le désarmement nucléaire, tel que nous l'envisageons, doit être conçu comme un jalon dans le processus visant à asseoir une sécurité collective, globale dans sa conception, universelle dans ses assises, et non discriminatoire dans ses effets, pour aboutir enfin à un monde exempt de toutes les armes nucléaires, comme avant 1945.
Our cosponsorship of this draft resolution must be seen in this light, because nuclear disarmament, in our view, must be considered a milestone in the process of the establishment of a collective security that is global in concept, universally based and non-discriminatory in its effects, so that we may finally achieve a world free from all nuclear weapons, as was the case before 1945.
Ce faisant, ma délégation aimerait rappeler que le coparrainage et l'appui de la Thaïlande en faveur du projet de résolution dont nous sommes saisis ne reviennent nullement à nier l'importance très élevée que la Thaïlande attache à la compétence et aux travaux de la Conférence du désarmement qui est la principale instance de négociation multilatérale en matière de désarmement.
In doing so, my delegation would like to emphasize that Thailand's cosponsorship of and support for the draft resolution that we have before us does not in anyway negate the high importance that Thailand attaches to the competence and work of the Conference on Disarmament as the principal forum for multilateral disarmament negotiations.
M. Inderfurth (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Au nom des États-Unis, ma délégation tient à dire qu'elle appuie sans réserve le coparrainage du projet de résolution dont l'Assemblée générale est aujourd'hui saisie relativement à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et à son rapport annuel pour l'année 1994.
Mr. Inderfurth (United States of America): On behalf of the United States, my delegation wishes to express its strong support for cosponsorship of the draft resolution before the General Assembly today on the International Atomic Energy Agency (IAEA) and its annual report for 1994.
Ils ont lieu grâce au lancement et au soutien de différents projets de coopération intellectuelle ainsi qu'à l'organisation et au coparrainage de conférences internationales de haut niveau.
It is achieved through the initiation and support of various collaborative intellectual projects and the organization and cosponsorship of high-profile international conferences.
Le coparrainage de ce projet de résolution par la délégation sénégalaise est assez significatif de son total soutien à cette heureuse initiative pour que je n'éprouve nul besoin d'en rajouter.
The Senegalese delegation's cosponsorship of this draft resolution indicates our full support for this welcome initiative, and I therefore do not need to add anything.
CEWG Groupe de travail sur l'évaluation des coparrains
CEWG Cosponsor Evaluation Working Group
Cette étude est coparrainée par la CFPI.
The study is cosponsored by ICSC.
a) Le PNUD en tant que coparrain d'ONUSIDA;
UNDP as a cosponsor of UNAIDS;
III. Le PNUD en tant que coparrain d'ONUSIDA
III. UNDP as a cosponsor of UNAIDS
Ces coparrains sont actuellement au nombre de 10.
Currently, there are 10 Cosponsors.
Surtout, comme l'ONUSIDA est un programme commun et coparrainé, son efficacité dépend pour beaucoup de la compréhension, de la coopération et du consensus entre les coparrains.
Importantly, as a joint and Cosponsored programme, the achievement of UNAIDS depends heavily on the understanding, cooperation, and consensus between the Cosponsors.
ONUSIDA et tous ses coparrains, VNU et OMS
UNAIDS and all cosponsors, UNV, WHO
Nous sommes heureux de coparrainer le projet.
We are happy to cosponsor the draft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test