Translation for "convaincu de" to english
Convaincu de
Translation examples
Nous en sommes convaincus.
We are convinced of that.
Nous sommes convaincus que :
We are convinced that:
Nous sommes convaincus que ce n'est pas le cas.
We are convinced that that is not the case.
J'en suis convaincu.
I am convinced of that.
Je n'en suis pas convaincu.
I am not convinced that this is the case.
Attention, femme, je suis convaincu de ta culpabilité.
Take care, woman. I'm convinced of your guilt.
Vous êtes convaincu de son authenticité ?
You are convinced of its authenticity?
J'ai toujours été convaincue de l'innocence de mon fils.
I was always convinced of my son's innocence.
Nous sommes convaincus de sa culpabilité.
And we're becoming more and more convinced of his guilt.
Je les ai convaincus de la scolariser.
I convinced of schooling.
Il est totalement convaincu de ça.
He's absolutely convinced of that.
Êtes-vous convaincu de l'innocence ou de la culpabilité d'Isaac ?
Are you convinced of Isaac's innocence or guilt?
Vous étiez convaincu de cela, ce matin.
You were convinced of it this morning.
Je suis convaincu de vos pouvoirs paranormaux.
I am convinced of your paranormal powers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test