Translation for "contrats d'affrètement" to english
Contrats d'affrètement
Translation examples
Dans les deux cas, le transport des hélicoptères avait fait l'objet de contrats d'affrètement avec la compagnie aérienne privée Centrafrican Airlines.
The transport in both cases had been arranged through charter contracts with the private airline company Centrafrican Airlines.
92. En 1993, l'Administration a procédé à une investigation interne concernant la passation des contrats d'affrètement aérien.
92. In 1993, the Administration carried out an internal investigation into the award of air charter contracts.
Un montant de 34 900 dollars a été économisé à ce titre du fait que le coût de l'assurance était compris dans le contrat d'affrètement.
Savings of $34,900 were realized because the insurance cost was incorporated into the charter contract.
Ce rôle de coordination est jugé nécessaire en raison de la valeur monétaire très élevée des contrats d'affrètement aérien.
This coordinating role is deemed necessary owing to the very high financial value of air charter contracts in each case.
La demanderesse, une société coréenne, a conclu un contrat d'affrètement avec une société tierce (non partie au présent différend).
The plaintiff, a Korean company, entered into a chartering contract with a third party company (non-party to this litigation).
D'après le Secrétariat, cette demande est fondée sur les prévisions de dépenses établies compte tenu des récentes soumissions pour les contrats d'affrètement desdits appareils.
According to the Secretariat, the request is based on cost projections that reflect recent bids for renewal charter contracts for the MI-8 helicopters.
Règlement des demandes de dommages-intérêts déterminés contractuellement et élaboration de contrats d'affrètement de navires suivant les pratiques de référence du secteur
Resolution of liquidated damages claims and development of ship charter contracts using best industry practice
Le Groupe d'experts a obtenu une copie du contrat d'affrètement signé par des représentants de la société moldove Vichi et la compagnie des Émirats arabes unis, Centrafrican Airlines.
The Panel was given a copy of the charter contract signed by representatives of the Moldovan company Vichi and the company in the United Arab Emirates, Centrafrican Airlines.
Ces constatations ont été confirmées par le Comité lui-même lorsqu'il a procédé à l'analyse de certains contrats d'affrètement aérien concernant l'APRONUC et la FORPRONU.
These findings were confirmed by the Board's own selective review of air charter contracts in respect of UNTAC and UNPROFOR.
Il serait chargé d'administrer les contrats d'affrètement maritime, qui sont d'une importance cruciale pour le déploiement du matériel appartenant aux contingents en provenance des pays fournisseurs ou son rapatriement dans ces pays.
The incumbent would manage the sea cargo charter contracts, as they are critical in supporting contingent-owned-equipment deployments to and from troop-contributing countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test