Translation examples
noun
138. Au Viet Nam, on recense trois grands types de contrats: les contrats civils, les contrats économiques et les contrats de travail.
138. In Vietnam, there are three types of contracts, namely, civil contract, economic contract and labour contract.
Contrats de vacataires (nombre de contrats)
Contracts with individual contractors (number of contracts)
Tous les contrats qui ne sont pas des contrats << de base >> sont considérés comme des contrats consultatifs.
All contracts that are non-core contracts are considered as consultancy contracts.
Contrats de consultants (nombre de contrats)
Contracts with consultants (number of contracts)
a) La date du contrat ou des contrats antérieurs;
(a) The date of the previous contract or contracts;
Contrats nominatifs et contrats individuels
Contracts for named persons and individual contracts
Écoute, un contrat, c'est un contrat.
Look, a contract is a contract.
Les contrats des tribus Africaines... Les contrats Religieux...
African tribal contracts... religious contracts...
Mais un contrat est un contrat.
But a contract is a contract.
- Un contrat est un contrat...
A contract is a contract...
Un contrat, c'est un contrat.
Contract is a contract.
Un contrat d'absence de contrat.
It's a contract that there is no contract.
Et un contrat est un contrat...
And a contract is a contract is...
Les contrats constitutionnels... Les contrats de mariage... Les contrats historiques...
Constitutional contracts... marriage contracts... historical contracts...
Contrats de consultant
Consultant agreement
Contrats d'investissement
Investment agreements
:: Contrats de location;
:: Lease agreements
Contrat d'assurance
Insurance agreement
- Contrat de confidentialité.
- Non-disclosure agreement.
- Un contrat de confidentialité.
- A confidentiality agreement.
C'était le contrat.
That was the agreement.
Contrat avec l'intendance.
Agreement with the commissary.
J'emmerde le contrat.
Screw the roommate agreement.
Un contrat prénuptial.
A prenuptial agreement.
Oui mais un contrat, c'est un contrat.
But an agreement is an agreement.
noun
Possibilité de transactions annexes s'ajoutant au contrat de bail initial
Ability to track private deals on top of original tenure
Appliquer les enseignements tirés de contrats antérieurs dans d'autres secteurs
Apply lessons from earliest deals to other sectors
i) Risques liés à l'exécution du contrat par l'exportateur;
The risks in the deal were identified as follows: Performance risk of the exporter;
C. Pertes commerciales ou industrielles non liées à des contrats
Loss of revenue resulting from a decline in business or interrupted course of dealing
J'annule le contrat !
Deal's off.
Le contrat c'est le contrat. Règle n°1.
The deal is the deal.
Je signe un contrat, c'est le contrat.
I make a deal,that's the deal.
Contrat rempli et contrat rempli.
Done deal and deal done.
Oui, le contrat, le contrat.
Yeah, the deal, the deal.
noun
Un contrat de location simple désigne tout contrat de location autre qu'un contrat de location-financement.
17.2.3 An operating lease is a lease other than a finance lease.
Contrat de location
Lease
Une distinction est établie entre les contrats de location simple et les contrats de location-financement.
Leases are classified into operating and finance leases.
- Notre contrat arrive à terme.
- Our lease is up.
J'aimerais reprendre le contrat.
I want the lease back.
C'était dans le contrat !
It's in the lease!
C'est dans son contrat d'habitation !
That's in his lease.
L'équipe, le contrat, le tournage...
Hitches, the lease, the shooting...
J'ai un contrat.
I got a lease.
noun
En Somalie, le contrat était accompagné du mécanisme pour le développement et la reconstruction qui canalise le nouveau financement à l'appui des priorités du contrat.
In Somalia the compact was accompanied by the Somalia development and reconstruction facility, which channels new funding in support of the compact's priorities.
E. Contrats des chefs des missions
E. Compacts with heads of missions
C. Contrats de mission des hauts fonctionnaires
C. Senior managers' compacts
:: Pour les résultats obtenus conformément au contrat de mission:
:: For the achievement of the results of the compact:
Contrats de mission des hauts fonctionnaires
Senior managers' compacts
A. Contrats de mission des hauts fonctionnaires
A. Senior managers' compacts
:: Contrat social.
:: Social compact.
Le contrat de développement
The development compact
- Mon contrat avec Wang Khan demande- - Wang Khan?
My compact with Wang Khan calls for-Wang Khan?
Le meurtre du roi rend ce contrat nul et non avenu.
The King's murder renders that compact no longer binding.
Je ne romprai pas le contrat social.
I'm not going to break the social compact.
L'armée nous avait tant promis... et maintenant, elle se défile devant son foutu contrat !
The military promised and now they are welshing on that damn compact.
noun
Un parent peut désigner un gardien pour son ou ses enfants par testament ou par contrat.
A parent may appoint a guardian for her or his children by will or by deed.
Le contrat du Hump.
The deed to The Hump.
Signer le contrat.
Sign a deed.
Le contrat est fait.
The deed done.
Donnez-moi ce contrat!
Give me that deed.
Des contrats de 75 à 77.
The deeds from '75 to '77.
Le contrat est rempli.
The deed is done.
Amenez mes contrats à Hakodate.
Bring my deeds to Hakodate.
Où est le contrat ?
Where's the deed?
Papa amène le contrat.
Pa's to bring the deed.
Objet du contrat
Purpose of engagement
Accord sur les modalités des contrats d'audit
Agreeing on the terms of audit engagements
Nombre de personnes par type de contrat
Number of persons by engagement
Contrats concernant la compilation d'informations financières
3.8.43 Engagements to compile financial information
Pour le contrat ?
What, for the engagement letter?
- Je résilie le contrat!
- I'm canceling the engagement.
"avons l'avantage d'offrir un contrat
have the pleasure in offering an extended engagement...
- Un contrat limité.
A limited engagement.
Elle est ici pour un autre contrat.
She's here on another engagement.
Un contrat d'un an à l'Onyx.
A year-long engagement at the Onyx.
Notre contrat est résilié.
Our engagement is terminated.
Madame résilie le contrat?
Madame is canceling the engagement?
Est-ce une sorte de contrat VIP ?
Is this some sort of a "VIP" engagement?
noun
- Le Contrat National pour les personnes handicapées de 2007 (en cours de réalisation).
- The National Covenant for Disability, 2007 (under consideration).
Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.
Genocide is the manifestation of a break in the covenant that Governments have with their people.
b) Le cadre stratégique, le budget-programme et les budgets des opérations de maintien de la paix (le << contrat >>);
(b) The strategic framework, the programme budget and the peacekeeping budgets (the covenant);
M. Erwa (Soudan) (interprétation de l'arabe) : «Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été véridiques dans ce sur quoi ils ont passé contrat avec Dieu.
Mr. Erwa (Sudan) (interpretation from Arabic): “Among the Believers are men Who have been true to Their covenant with Allah:
"laissez Hinchley et Trumbull rédiger le contrat."
"let Hinchley and Trumbull draw the covenant."
Remplis le contrat d'Abraham avec le Seigneur, béni soit son nom.
Maintain Abraham's covenant with our Lord, blessed be his name.
Pas de contrat, pas de condition.
No covenants, no conditions.
Nous avons rempli notre part du contrat.
We kept our side of the covenant.
Vous réalisez bien que c'est un contrat.
You realize that this is a covenant?
Une sorte de contrat, un pacte...
A covenant between us...
Nous avons signé un contrat en nous mariant.
We made a covenant when we married.
La circoncision est un signe du contrat des juifs avec Dieu.
Circumcision is a sign of the Jewish covenant with God.
noun
"l'important contrat suite auquel "le Japon a été coupé du monde
One of these envelopes contains the most important treaty
Leurs contrats négociés, leurs emplois maintenus, leurs mutineries punies.
They want their treaties negotiated, their jobs dispensed, their mutinies punished.
Guido, jette aussi un coup d'oeil au contrat.
Guido, look you too at this treaty.
Baisse pas les bras Passons un contrat
♪ Don't look down, sweetie ♪ ♪ Let's formulate a treaty
Dis plutôt un contrat de protection.
More like a peace treaty between thieves.
"Ce contrat sera entre mes mains cette nuit !"
"I'll have this treaty in my hands tonight!"
Entre-temps... ces contrats font état de l'argent qui a été emprunté par l'illustre père de Sa Majesté, Ptolémée XII.
In the meantime... these instruments tabulate the money that was borrowed by His Majesty's illustrious father, Ptolemy Xll.
"Quant à ma maison et autres biens, professionnels et personnels, "ils seront rassemblés dans un fonds "en accord avec les termes du contrat
As for my home and all other property, these shall be placed in trust, in accordance with the terms of that certain instrument executed herewith.
CONTRAT DE millions DE DOLLARS Un million de dollars.
- A million dollars. - Take out your instruments. Good.
noun
Et l'écriture ? Pas de contrats ?
What's happening with the writing?
Je vais rédiger le contrat.
And I'll write the policy.
Vous voulez un contrat écrit ?
What's the matter? You want it in writing?
Vous avez signé un contrat ?
Did you get that in writing?
noun
A propos... notre contrat.
The only way to cure a freezing spell is an act of true love.
- Vous allez jouer dans un film? On a un contrat.
You're going to act in the picture?
Je m'occupe des contrats pour Grand Ole Opry.
I book a lot of acts for the Grand Ole Opry.
C'est pas ma faute, si notre contrat est annulé.
Ét wasn't my fauÉt that the act was canceÉÉed.
Il avait un contrat.
We used to do an act together once.
Laisse tomber ce damné contrat.
Drop the goddamn act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test